Вось, я і дзеці, якіх даў мне Бог на знак і на прадказанне Ізраэлю ад Госпада Магуццяў, Які пражывае на гары Сіён.
ЛУКАША 2:18 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І ўсе, што чулі, дзівіліся таму, што ім расказалі пастухі. Біблія (пераклад А.Бокуна) І ўсе, якія чулі, зьдзіўляліся з таго, што расказвалі ім пастухі. Біблія (пераклад В. Сёмухі) І ўсе, хто чуў, дзівавалі з таго, што расказвалі ім пастухі. |
Вось, я і дзеці, якіх даў мне Бог на знак і на прадказанне Ізраэлю ад Госпада Магуццяў, Які пражывае на гары Сіён.
І ахапіў жах усіх; і разважалі разам між сабою, кажучы: «Што гэта за слова, што мае ўладу і магутнасць загадваць духам нячыстым, і тыя выходзяць?»