Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПЕСЬНЯ 8:10 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

таму ён ува мне знойдзе апору.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

«Я — мур, і грудзі мае — як вежы, таму я буду ў вачах ягоных як тая, што знайшла супакой.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

«Я — мур, і грудзі мае — як вежы, таму я буду ў вачах яго тою, што знайшла супакой.

Глядзіце раздзел



ПЕСЬНЯ 8:10
15 Крыжаваныя спасылкі  

А Ной здабыў мілату прад вачыма Госпада Бога.


і здабудзеш мудрасьць і ласку ў вачах Бога і людзей.


як Давідава вежа - шыя твая, узьнесеная ўгору, тысячай шчытоў увешаная, - а ўсе шчыты - дужых.


Грудзі твае - як двайняткі юнае сарны, пасуцца яны між лілеямі.


Вінаграднік быў у Саламона ў Ваал-Хамоне: варце даверыў ён вінаграднік; кожны плаціў за плады тысячу срэбрам.


Тады сыны іншаземцаў будавацьмуць сьцены твае, і цары іхнія - будуць служыць табе; бо ў гневе Маім Я пабіваў цябе, а ва ўпадабаньні Маім буду мілажальны да цябе.


Памножыў цябе як польныя расьліны; ты вырасла і зрабілася вялікая, і дасягнула найвыдатнейшай прыгажосьці; падняліся грудзі, і валасы ў цябе вырасьлі; але ты была голая і ненакрытая.


І сказаў Ёй анёл: ня бойся, Марыя, бо Ты здабыла мілату ў Бога;


на хвалу славы мілаты Сваёй, якою Ён умілаваў нас у Любасным,


якую Ён у вялікай шчодрасьці даў нам ва ўсякай мудрасьці і разуменьні,


Але на тое я і памілаваны, каб Ісус Хрыстос ува мне першым паказаў усю доўгую цярплівасьць, у прыклад тым, якія будуць верыць у Яго дзеля жыцьця вечнага.