Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 7:23 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

пакуль страла не праніжа вантробы ягонай; як птушка кідаецца ў сіло, і ня ведае, што яно - пагібель яе.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

аж пакуль страла праб’е вантробы яго; як птушка, што кідаецца ў сіло, і ня ведае, што на загубу яе.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

пакуль страла не пранзае печань яго; як птушка, што спяшаецца да сіла і не ведае, што рашаецца справа жыцця.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 7:23
8 Крыжаваныя спасылкі  

На вачах ва ўсіх птушак дарма раскідаецца сетка;


бо жанчыне распуснай даюць кавалак хлеба; а замужняя жанчына палюе на дарагую душу.


А хто пералюбнічае з жанчынаю, у таго няма розуму; той губіць душу сваю, хто робіць такое;


Ён адразу пайшоў за ёю, як вол ідзе ў разьніцу, як алень на стралу,


Але ня ведае ён, што мёртвыя там, у глыбіні апраметнай запрошаны ёю.


І знайшоў я, што горш за сьмерць жанчына, таму што яна - сетка, і сэрца ў яе - пастка, рукі ў яе - кайданы; любасны Богу ўратуецца ад яе, а грэшніка схопіць яна.


Бо чалавек сваёй пары ня знае. Як рыбы ловяцца ў згубную сетку, як птушкі ў сілах заблытваюцца, так сыны чалавечыя за ліхі час хапаюцца, калі ён раптоўна находзіць на іх.