ЁВА 16:14 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) прабівае ўва мне праломіну за праломінай, бяжыць на мяне, як воін. Біблія (пераклад А.Бокуна) Ён робіць у-ва мне вылом за выломам, бяжыць на мяне, як волат. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Ён раздзірае мяне, рвучы і катуючы, абрушыўся на мяне, быццам волат. |
Як змагары бягуць яны і як адважныя воіны залазяць на сьцяну, і кожны ідзе сваёю дарогаю і ня зьбіваецца са шляхоў сваіх.