Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 15:4 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Але ты адклаў і страх і за міласьць лічыш словы да Бога.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ты адкідаеш страх Божы і аслабляеш малітву да Бога.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ты адкідаеш страх Божы і перашкаджаеш у малітве да Бога.

Глядзіце раздзел



ЁВА 15:4
15 Крыжаваныя спасылкі  

апраўдвацца словамі бескарыснымі і моваю, якая ня мае ніякай сілы?


Бязбожнасьць твая так наладзіла вусны твае, і ты выбраў мову падступных.


Ці будзе ён суцяшацца Ўсемагутным і заклікаць Бога ў любы час?


Але я да Бога зьвярнуўся б, аддаў бы дзею маю Богу,


спрагненаму павінна быць спагада сябра ягонага, калі толькі ён не адкінуў страху прад Усеўладным.


І не зьвярталіся да Мяне сэрцам сваім, калі галасілі на ложках сваіх; зьбіраюцца дзеля хлеба і віна, а ад Мяне аддаляюцца.


і возьме іх родзіч іхні альбо спальшчык, каб вынесьці косткі іх з дому, і скажа прыдомніку: «ці ёсьць у цябе яшчэ хто?» Той адкажа: «няма нікога». І скажа гэты: «маўчы! бо нельга згадваць імя Гасподняга».


і тых, якія адступіліся ад Госпада, ня шукалі Госпада і ня пыталіся пра Яго.


Сказаў ім таксама прытчу пра тое, што трэба заўсёды маліцца і ня падаць духам,


Дык вось, ці ж мы не касуем закон вераю? Зусім не; а сьцьвярджаем закон.


Не адкідаю мілаты Божай. А калі праведнасьць дасягаецца праз закон, дык Хрыстос марна памёр.