Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 14:9 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

але, як толькі пачула ваду, яно дае парасткі і пускае вецьце, як бы нанава пасаджанае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

ад вільгаці вады яно зазелянее і пусьціць галінкі як маладая расьліна.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

ад вільгаці вады яно зазелянее і зацвіце як маладая расліна.

Глядзіце раздзел



ЁВА 14:9
7 Крыжаваныя спасылкі  

А чалавек памірае і распадаецца; адышоў, і дзе ён?


калі і састарэў у зямлі корань ягоны, і пень ягоны замёр у пыле,


Твая маці была - як вінаградная лаза, пасаджаная каля вады; пладавітая і галінастая была яна ад багацьця вады.


але галоўны корань яго пакіньце ў зямлі, і няхай ён у кайданах жалезных і медных сярод польнай травы аброшваецца нябеснаю расою, і з жывёламі няхай будзе частка яго ў траве зямной.