МАЦЬВЕЯ 7:18 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Ня можа дрэва добрае даваць плады дрэнныя, ані благое дрэва даваць плады добрыя. Біблія (пераклад В. Сёмухі) ня можа добрае дрэва радзіць благія плады, ні дрэва благое радзіць плады добрыя. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Не можа дрэва добрае радзіць плады благія, а дрэва благое радзіць плады добрыя. |
Бо няма добрага дрэва, якое прыносіць благі плод; і няма благога дрэва, якое прыносіць плод добры.
Бо цела жадае насупраць духу, а дух — насупраць целу: яны адзін аднаму працівяцца, каб вы рабілі ня тое, што б хацелі.