ЛУКАША 12:55 - Біблія (пераклад А.Бокуна) І калі дзьме паўднёвы вецер, кажаце: “Сьпёка будзе”, — і стаецца. Біблія (пераклад В. Сёмухі) і калі дзьме паўднёвы вецер, кажаце: сьпёка будзе; і бывае. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) А калі вецер дзьме з поўдня, кажаце: “Будзе спякота”, і так стаецца. |
кажучы: “Гэтыя апошнія рабілі адну гадзіну, і ты зраўняў іх з намі, якія перанесьлі цяжар дня і сьпёку”.
У цябе ж, калі ты робіш міласьціну, няхай левая рука твая ня ведае, што робіць правая,