БЫЦЦЁ 26:21 - Біблія (пераклад А.Бокуна) I выкапалі другую студню; і спрачаліся таксама за яе; і ён назваў яе імя Сітна. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Выкапалі другі калодзеж; спрачаліся таксама і за яго; і ён даў яму імя: Сітна. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І выкапалі яны іншую студню, і за яе таксама спрачаліся, і назвалі яе Сітна. |
I спрачаліся пастухі Герарскія з пастухамі Ісаака, кажучы: «Гэта наша вада», і ён назваў імя студні Эсэк, бо вадзіліся з ім.
I выбраўся адтуль, і выкапаў іншую студню, і не спрачаліся за яе; і назваў яе імя Рэхавот, і сказаў: «Бо цяпер пашырыў нас ГОСПАД, і мы будзем памнажацца ў гэтай зямлі».
А ў валадараньне Ахашвэроша, на пачатку валадараньня ягонага, напісалі скаргу на жыхароў Юды і Ерусаліму.