Biblia Todo Logo
Biblian jiskʼa tʼaqanakapa

- Anuncios ukanaka -


21 Apocalipsis qillqatan Santonakat parlir Biblian jiskʼa tʼaqanakapa

21 Apocalipsis qillqatan Santonakat parlir Biblian jiskʼa tʼaqanakapa

Chumasti luraña, mä espiritu jañchiwa, Diosan amtapampi mayakïpjjañapataki wakichasipjjañapataki. Diosampi mayacht’atäñatakixa, jupa pachpataki imantasipjjañawa, juchan q’añaskiris utanakasat jitheqtañawa. Aka qillqatajj Diosar taqi kasta qhipharux qhiparapki ukanakaruw “santos” ukham uñt’ayi, wiñay kawsay churapjjañapataki. Walja iyawsirinakatakixa, Apocalipsis qillqatan “santos” ukax mä suyt’äwiwa, akapachankir jan walt’äwinakanxa qhispiyata, suyt’añataki.

Diosan arupax Apocalipsis qillqatanxa katuqatarakiwa, qurit q’añaskiris q’ispiñ utanakanxa, “santos” ukanakan arunakap Diosan utjki ukham (Apocalipsis 5:8). Munat Tatay, arunakajasat jan armaskt’atam laykuw yuspagarapxta.




Apocalipsis 14:12

Ucatwa qhitinacatejj Diosancapqui, camachi arunacaparus jaysapcaraqui, Jesucristorus sum arcapcaraqui ucanacajja llamp'u chuymanïñapaw munasi.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 4:8

Uca pusi jacasquirinacasti sapa maynis sojjta chhekhancamänwa, patatsa mankhatsa nayranacamp phoksuta. Arumay ururaquiw jan samaras sapjjäna: “¡Kollana, kollana, kollana, Take ch'amani Dios Tata. Jupajj utjascapunïnwa, utjascaquiwa, jichhas utjascaquiniwa!”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 6:10

Ucanacasti jach'atwa art'apjjaraquïna: “Dios Tata, jumajj kollanätawa, arsutamarojj phokharactawa. ¿Cunapachcamaraqui jan juchañchcäta, oraken jacapqui uca nanacar jiwarayirinacarusti?” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 13:7

Diosan wawanacapampi nuwasiñataquis munañanïñajj churataraquïnwa atipjañapcama, uqhamaraquiw take jakenacjjaru, marcanacjjarusa cunayman parlani jakenacjjarus wali munañaniraquïnwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 16:6

Aca jakenacasti jumar catuyat jakenacarojja, uqhamarac profetanacarus jiwarayapjjaraquïnwa. Jichhasti jumajj jupanacarojj wila umayaractajja. ¡Jupanacasti uca mutuñjja catokapjjañapapuniwa!” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 20:6

Cusisiñanïpjjewa, Diosar catuyatäpjjaraquiwa qhitinacatejj nayrïri jactäwin jactapqui ucanacajja. Khepïri jiwasti jupanacjjarojj janiw cuna ch'amanïquisa, jan ucasti jupanacajj Diosampina Cristompina sacerdotepäpjjaniwa. Waranka mararaquiw jupampejj reinapjjani.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 8:3

Ucatsti yakha angelaraquiw mä kori incensario apt'ata jutäna, ucatsti altar nayräjjaruwa sayt'asi. Uca angelarusti walja inciensoraquiw churatäna, take qhitinacatejj Diosancapqui ucanacan oracionanacapampi chica loktatäñapataqui. Uca loktäwsti trono nayräjjancquis uca kori altarjjaru loktañapänwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 5:8

Libro apakcäna ucqhasti uca pusi jacasquirinacasa, uqhamarac uca pä tunca pusini jilïrinacasa uca Cordero nayrakataruw quillt'asipjjäna. Sapa mayni jilïrinacasti mä arpa apt'atäpjjänwa, uqhamarac mä kori copa ast'atcama. Uca kori copanacasti incienson phokhantatänwa, uca inciensosti Diosan wawanacapan oracionanacapänwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 22:11

Uccañcamasti jan wali jakejja jan walinac lurascacpan, k'añusa k'añunac lurascacpan, ucampis Dios chuyma jakejj asquinac lurascacpan, take chuyma arcascacpan” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 6:9

Cunapachatejj Corderojj pheskëri sello ch'iyjcän ucqhasti, altar mankhansti, qhitinacatejj Tatit laycu, uqhamarac arunacap laycu jiwarapcänsa ucanacan almanacapwa uñjta.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 15:4

Tata, ¿qhitiraqui jan ajjsariristamsti? ¿Qhitiraqui jan yupaychiristamsti? Juma sapaquïtaw kollanajja. Take marcanacaw jutasina jumarojj yupaychapjjaraquïtam, cheka asqui luratanacam uñjapjjatap laycu” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 7:13-14

Ucatsti maynïri chuyman jakew nayaru jisct'itu: “¿Qhitinacas aca jank'o isini jakenacajja? ¿Cawqhataracsa jutapjje?” sasa. Nayasti sistwa: “Tata, jumaw yattajja” sasa. Jupasti saraquituwa: “Acanacajj wali jach'a llaquinacwa pasanipjje, isinacapsti Corderon wilapampi t'ajjsusaraquiw jank'optayanipjje.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 11:18

Marcanacajj wal colerasipjje, juman mutuyañ urusti puriniraquiwa, jiwatanacar taripañ horasamasa. Jumjjat parliri sirvirinacamarusti mä wajjt'äwi churaraquïtajja, uqhamarac jumar catuyasitäqui ucanacarusa, sutim jach'achirinacarusa, jisc'arusa, jach'arusa. Aca orake t'unjirinacarusa, jumajj t'unjaraquïtawa” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 12:11

Jupanacasti Corderon jiwatap laycuwa atipjapjje, uqhamarac cuna cheka arunactejj jupjjat parlapcänsa uca laycuraqui. Janiraquiw jiwañsa ajjsarapcänti, jiwañataquisa janc'aquïpjjaraquïnwa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 17:6

Ucatsti mäquiw amuyasta uca warmejja Diosan wawanacapana, Jesucristot khanañchirinacana wilapampi machjatätapa. Uc uñjasinsti wali musphataw uñjasta.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 18:20

Ucampis cusisipjjam, jumanac, alajjpachanaca, apostolonaca, Diosan arup parlirinaca, uqhamarac qhitinacatejj Diosancapcta ucanacasa, Diosasti uca marcar juchañchasajja jumanacjjaruw cheka uñjäwi lurapjjtamjja.”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 19:8

Juparuwa suma lino lliphipquir k'oma isinacampi isthapisim satajja. Uca suma lino isisti Diosar ajjsartasa sarnakapqui ucanacan cheka jacatanacaparuw uñtasi” sasa.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 20:4

Ucatsti trononacwa uñjaracta, ucanacansti qhitinacatejj taripañataqui munañanïña catokapcataynas ucanacaw kont'atäpjjäna. Uñjaractwa qhitinacatejj p'eke apakata jiwapjjäna Jesusan testigopäpjjatapata, uqhamarac Diosan arunacap parlapjjatap laycu. Uqhamaraquiw qhitinacatejj jan uca jach'a ajjsarcañ animalaru, diosaparus yupaychapcataynati ni chimpupsa p'ekenacaparu ni amparanacaparu uchayasipcataynasa ucanacajj ucancapjjaraquïnwa. Ucanacasti jactapjjataynawa ucatsti Cristompiw waranka mara reinapjjäna.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 21:24

Khespiyat marcanacasti uca marcan khanapanwa sarnakapjjani, acapach reyinacasti ucaruraquiw jach'a munañanïñanacapa apanipjjani.

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña
Apocalipsis 22:6

Angelasti saraquituwa: “Aca arunacajj chekawa, catuyascañaraquiwa. Tatit Diosajj profetanacapar amuyt'ayqui ucajja mä angelwa qhiti, sirvirinacaparu uñacht'ayañataqui cunatejj mäqui lurascani ucanacata.”

Jalja   |  Versiones ukanaka Copia luraña

Diosar mayisiña

Dios Tatay, pachpa munasiñamatxa, wali chiqa chuymamatxa, jach'a yupaychaña. Nayarux juchanakat kach'arisma, ch'amak qhiparat qhan amuyt'asiñamarux irpsusma. Jesusan sutipanxa, yupaychaña, wilamasti jach'a ch'uxña ch'uwañchasitxa. Yanapariway chuym ch'uwa chuyman jakañataki, akapachankir jan wali luräwinakat jark'aqasiñataki. Sapa kuti mayisiñ munayä, Diosan arunakapampi jakañataki. Qullan Ajayux yanapariway, ch'ama churiway, jan p'akisina qhiparux sarnañataki, janiraki akapachan luräwinakapar jikisiñapataki, jan ukasti Diosan arunakapar chuyman utjayañataki. Taqi kallkasa nayrarux yanapariway, ukhamat qhipa urukamapurux wali kusisit uñjañataki, juman uñkatasiñataki, taqi ajllitampi chika chika uñkatasiñataki, suma arunakampi jakañataki, qurit k'uchunakampi sarnaqañataki, juman ukar uñjasiskani ukhamaruw jumanampi chika chika jakañataki. Jesusan sutipan. Amén.
Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka