Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Levítico 19:11 - Qullan Arunaca

11 “Jan lunthatasipjjamti, janiraqui c'arisipjjamti, janiraqui jumanaccamasa maynit maynicama engañasipjjamti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

11 “Jan lunthatasipjjamti, janiraqui c'arisipjjamti, janiraqui jumanaccamasa maynit maynicama engañasipjjamti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

11 “Jan lunthatasipxamti. Jan k'arisipxamsa, jumanakkamas janirak sallqjasipxamti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Levítico 19:11
28 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Cunapachatejj Absalonan arquirinacapajj purinipjjän ucapachasti, warmirojj jisct'apjjänwa: —¿Cawquincapjjes Ahimaas jakempi Jonatanampejja? —sasa. —Aca chekwa pasawayapjje, jawir tokeruw sarapjjaraqui —sasaw warmejj ucjjarojj saraquïna. Ucatsti Absalonan arquirinacapajj janc'aquiraquiw thaktiri sarapjjäna, ucampisa jan jicjjatjjasajja, Jerusalenaruw cuttanjjapjjäna.


Ucampis awqui profetajj sascaquïnwa: —Nayajj jumjama profetaraquïtwa, ucatsti Tatit toketa mä angelawa parlitu nayajja utajjaru irpasina mank'a, uma churañajjataqui —sasa. Uca awqui profetajj c'ariscchïna ucasa,


Sallkantañamp sarnaker jakejj janiw utajjan jaccaniti; ¡c'arinac parlir jakejj janiw nayrakatajjan acht'caniti!


Llaquisiñancasajj säyätwa: “Jakenacajj c'aricamaquiwa” sasa.


“Janiw jake masima contrajja cuna c'ari arunacsa parlätati.


“Janiw munapayätati jake masimana utapsa, ni warmipsa, ni sirvirinacapsa, ni vacapsa, ni asnopsa, ni cunanacapatejj utjqui ucanacsa.”


“Qhititejj mä vacsa, jan ucajj mä ovejsa lunthatasin qharsuni, jan ucajj aljanisa ucajja pagañapawa vacatjja pheska vacanaca, ovejatsti pusi ovejanaca.


“Qhititejj mayni masiparu kollkepsa, jila alani yänacapsa catuyaschi imarapiñapataqui, ucampis lunthatatejj uca imir jaken utapat uca yänac lunthatchi, ucatsti lunthatatejj catjatächi ucajja pagañapawa.


“Jan c'ari arunacjja parlamti, janirac c'ari arunac parliri jakerus arjjatasin yanapt'amti.


Masim contrajj jan amanutjja testigota sayt'amti, janiraqui c'ari arunacjja khanañchamti.


“Takenisa, jisc'as jach'asa, lunthatasiñampi jicjjatañatacwa lup'isipquejja; profetanacasa, sacerdotenacasa, takeniw lunthatasiñaru catuyasipjje.


Uva yapumatsti janiw takpacha apthapïtati, janiraquiw cuna uvanacatejj willirtqui ucanacsa k'ala pallthapisïtati; ucanacjja pobrenacataqui, uqhamarac jaya marcat jutiri jakenacataquiw jilt'ayäta. Nayätwa jumanacan Tatitu Diosamajja.


Janiw cunäquipansa, jan ucasti Diosajj take cunsa chekaparjamaw luraraqui, jakenacajj c'arisisipcpansa. Ucatpï arunacapajj aqham saraquejja: “Arsutanacam laycuw chekan uñt'atäyäta. Taripatäcät ucqhasti atipätawa.”


Uqhamasti jichhajj c'arinacjja jan parlcjjapjjamti; sapa maynis jake masinacamarojj cunatejj chekäqui ucac parlapjjam, takenis mä sapa cuerpon luriripaquïtanwa.


Qhititejj lunthatasirïcän ucajja jan juc'amp lunthatascjjpanti, jan ucasti irnakañaru uscuspan, sum irnakasinwa pobrenacar yanapt'añataquis utjaraquini.


Jan jumanacajj c'arintasipjjamti, nayra jacäwinacamsa, luräwinacamsa apanucjjapjjsta ucajja.


wachoka juchan sarnakerinacataqui, chachapura jan wali sarnakerinacataqui, jak lunthatirinacataqui, c'arinacataqui, c'ari juramento luririnacataqui. Leyejj asqui yatichäwinac toke parlapqui ucanacataquiraquiwa.


Ucampis ajjsaririnaca, jan iyawsirinaca, uñisisirinaca, jake jiwayirinaca, wachoka juchan sarnakerinaca, laykasirinaca, c'ari diosanacar yupaychirinaca, take c'arisirinacampisti nina kotaru jakontatäpjjaniwa, cawqhantï asufrempi naqhqui ucqharu, ucasti payïri jiwawa” sasa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka