Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Levítico 17:4 - Qullan Arunaca

4 ucatsti janiraqui Tatitumpi Jiquisiña Carpäquisa uca nayrakataru apancaniti, uqhamat Tatitun santuariopa nayrakatan mä suma ofrendata loktañataqui, ucasti wila wartatapatjja juchañchatäniwa, uqhamarac take jakenac taypitjja jiwayatäjjaniwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

4 ucatsti janiraqui Tatitumpi Jiquisiña Carpäquisa uca nayrakataru apancaniti, uqhamat Tatitun santuariopa nayrakatan mä suma ofrendata loktañataqui, ucasti wila wartatapatjja juchañchatäniwa, uqhamarac take jakenac taypitjja jiwayatäjjaniwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

4 ukatsti janirak Tatitump Jikisiña Carpäkis uka nayraqatar Tatitur mä suma waxt'a luqtañatak apankani ukkhasti, wila wartatapat juchañchatäniwa, markap taypitsa apanukutäniwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Levítico 17:4
30 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ucampisa qhititejj jan circuncidatäcani ucasti jumanac taypitjja apsutäjjañapawa, jan nayan arust'äwejjaru ist'atap laycu.


Ñankha jan amtir jakejj cusisiñaniwa, juchapat Tatitump jan ircatayasiñ utjatap laycu.


Jumanacasti pakallko uruwa jan levaduran t'ant'a mank'apjjäta, nayrïr uruta kalltasinjja janiwa utanacaman levadurajj utjañapäquiti. Ucampis qhititejja aca pakallko uruna levaduran t'ant'a mank'ani ucajja Israel marcajjatjja apanucutäniwa.


Utanacamansti aca pakallko urunjja janiwa levadurajj utjañapäquiti. Ucampis qhititejj levaduran t'ant'a mank'ani ucajja Israel marcatjja apanucutäniwa, jaya marcanquirïscpasa jan ucajj israelitäscpasa.


Ucampis qhititejj aca aceite quipcaqui lurcani yakha aceite, uqhamarac aca kollan aceitempi qhiti jakerusa warjjataraquini ucajja jumanac taypitjja jiwayatäñapawa’ ” sasa.


Ucampis qhititejj yakha incienso waquichcani k'aphichasiñataqui ucajja jumanac taypinjja jiwayatäñapawa.”


Ucampisa utjaraquiwa qhititejj mä orko vaca sacrificiot loktqui, uqhamarac mä jakjja jiwayapjje, mä ovejsa qharinucuraqui, ucamp chicsti anurus jiwayapjjaraquiwa, granonac loktasinsti ucampi chicsti qhuchin wilapsa loktapjjaraquiwa, inciensonac k'aphiyasasti, diosanacarus yupaychasipcaraquiwa. Take qhitinacatejj uqham yupaychañanac ajllipcän ucanacarojja walrac uqham lurañajj munasiraqui.


Take Israel marcaw nayan kollan kollojjan yupaychapjjetani, Israel oraken utjquis uca jach'a kolluna, ucasti nayan marcajjanquiwa. Naya Tatituw ucjja arsta. Ucanwa nayajj jumanacarojj take chuymampi catokapjjäma; wayt'apjjaraquïma nayaru ofrendanaca loktapjjañanacamataqui, ucanaracwa nayataquejj kallta achunaca apanipjjaraquïta, take cosechanacamatjja nayaru loktanipjjaraquitäta.


“Naqhantayañatac loktat uywatejj orko vacänejja ucasti suma c'umaräñapawa. Catokatäñataquejja, loktatäñapawa Tatitun nayrakatapana, Tatitump Jiquisiñ Carpar mantañäquis ucawjana.


“Nayasti take israelitanacataqui, uqhamarac cawquïri jakenacatejj yakha marcanacata jutasina jumanac taypina jacani, take jupanacajj wila mank'apjjaraquini ucanac contraw sayt'äjja, cunjämsa uca wiljja mank'asipcpan. Nayasti uca wila mank'erinacarojja marcap taypitjja jiwayaraquïwa.


uca wilajj take jaquirinacarusa jacaña churatap laycu, ucampisa cawquïri jaketejj wila mank'ani ucasti jiwayatäjjaniwa.


“Cawquïri jaketejj mä orko vaca, jan ucajj mä ovejsa, jan ucajj mä cabritsa, campamentota ankäjjana jan ucajj campamento mankhansa jiwayani,


Acasti Israelita jakenacan Tatituru loktapjjañapataquiwa, cawquïri uywanactejj pampana jiwayapqui ucanaca. Ucatsti sacerdoten nayrakataparu apjjañapataquiraqui, Tatitumpi Jiquisiñ Carpäquisa uca nayrakataru uscuñapataqui, uqhamat sacerdotejj ucanacjja uca jaketaqui, sumancthapiña sacrificiönacapsa loktjjañapataqui.


ucampisa janiraqui Tatitumpi Jiquisiñ Carpäquisa uca nayrakataru apcaraquiniti, ucasti jakenac taypitjja jiwayatäjjaniwa.


Cawquïri jaketejj uca k'añu luräwinaca lurascani ucanacasti jakenac taypitjja jiwayatäjjaniwa.


“Mä warmitejj mä uywampi lat'ayasini, cuna cast uywäscpasa, ucasti jiwayatäniwa, uqhamarac uca uywasa; jupanacpacharaquiwa juchanïsipcani jiwatanacapatjja.


“Mayni jaketejj phajjsi wilani warmimpi iquintani ucasti uca warmirojj warmisiraquini, uca jakesti uca warmin wila jutañapwa khanaru apsusqui uca warmisa jupa quipcaraquiwa khanaru apsojja; uca laycu ucanacajja panpacha jiwayatäñapawa.


Nayasti uca jake contraw sayt'araquëjja, ucatsti take familianacap taypitsa jiwayjjaraquïwa, nayan kollana chekajj k'añuchatap laycu, uqhamarac nayan kollana sutejjarusa taquisitap laycu, mä wawapa uca Moloc sat diosar loktatap laycu.


Qhititejj ofrenda loktcani ucajj, loktatäqui uca uywan p'ekepjjarojja amparap lokjjatañapawa, ucatsti qharinucuñapawa Tatitump Jiquisiñ Carpar mantañäquis ucawjaru. Ucatsti sacerdotenacaw altarjja wilampi patata, thiyanacata ch'ajjchsupjjani.


Ucampisa maynitejj uca sumancthapiñataqui loktatäqui uca uywan aychapjja quimsa ururus mank'ascaquinejja, uca loktäwejj janiw catokatäcaniti, janiraquiw uca loktatajj cunataquis asquïcaniti; uca aychasti jan muncaña aychäcaspas uqhamaru uñjataraquïniwa, ucat uca aycha mank'erisa uqhamaru uñjataraquïniwa, uca juchasa jupjjancaraquiniwa.


Ucatsti Jesusajj wasitampiw saraquïna: —Khanacwa sapjjsma, nayätwa puncojja cawqui chektejj ovejanacajj mantqui ucajja.


Nayätwa puncojja; qhititejj naya chek mantcani ucajja, khespiyatäniwa. Cunjämatejj mä ovejajj uyuru manti, misturaqui, ucatsti pastonac jicjjataraqui, uqhamäniwa.


Jesusajj saraquïnwa: —Nayätwa thaquejja, chekasa, jacañasa. Naya tokequiw Awquin ucar puriñajj utji.


Uca quipcaracwa Davidajj jaken cusisiñapata parläna, Diosajj uca jakerojj catokerïtapa jan jupan luräwinacap uñtasa.


Janïr ley utjquipanwa aca orakenjja juchajj utj-jjäna, cawqhantejj jan leyejj utjquejja janiraquiw juchajj amtatäquiti.


Leyisti churatänwa juchajj juc'amp uñstañapataqui, ucampis cunapachatejj juchajj juc'ampi utjänjja juc'ampiraquiw Diosan qhuyapayasiñapajj utjaraquïna.


Dios Tata, perdonamay Israel marcamarojja, jumaraquiwa khespiytajja, janiraqui juchañchamti aca jan juchan jaken jiwatapampisa’ sasa. Uqhamatwa jan juchañchatäpcätati uca jaken jiwatapatjja.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka