Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Juan 7:19 - Qullan Arunaca

19 Chekpachansa Moisesaw ley churapjjtamjja. Ucampis janiw jumanacatjja maynis uca leyjj phokhapctati. ¿Cunats jiwayañ munapjjesta? sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

19 Chekpachansa Moisesaw ley churapjjtamjja. Ucampis janiw jumanacatjja maynis uca leyjj phokhapctati. ¿Cunats jiwayañ munapjjesta? sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

19 “Chiqpachansa Moisesaw kamachi churapxtam. Uksti janiw jumanakat maynis phuqhapktati. ¿Kunatarak jiwayañ munapxistasti?” sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Juan 7:19
27 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Fariseonacasti ucat mistusinjja sarjjapjjänwa, ucatsti Jesusaru jiwayañataquiraquiw amtapjjäna.


Yokapar uñjasasti yapuchirinacajj aqham sapjjänwa: ‘Acajjay herencia catokerejja. Jupajjay aca yapu herenciat catokchinejja. Jiwayapjjañäni ucat jiwasanac yap catusjjañäni’ sasa.


Jilïr sacerdotenacampi, ley yatichirinacampisti, ucanac ist'asinjja jiwayañ munapjjäna. Jesusarusti ajjsarapjjänwa, jupan yatichäwipata jakenacan muspharapjjatap uñjasina.


Ucatsti Jesusajj jakenacarojj jisct'araquïnwa: —¿Cuna lurañas waquisi samarañ urunjja, asqui lurañat jan ucajj ñankha lurañacha? ¿Kollañati jan ucajj jiwayañacha? —sasa. Jakenacasti amuquïpjjänwa.


Fariseonacasti mistusinjja Herodesan arquirinacapampi parliriw sarapjjäna Jesusarojj cunjämats jiwayañataqui uca arust'iri.


Moisés tokew leyejj churatäna, ucampis munasiñajj uqhamarac cheka arunacas Jesucristo tokew juti.


Wasitampiw preso apañ munapjjäna, ucampis Jesusajj jaltjjänwa.


Uqhamajj ucürutpachawa jilïrinacajj Jesusar jiwayañ amtapjjäna.


Ucatwa judionacajj Jesusar arcnakapjjäna, jiwayañsa munapjjaraquïna, uqham samarañ urun luratap laycu.


Uqham arsutapatwa judionacajj juc'ampi jiwayañ munapjjäna, janiw samarañ uru p'aquintatapatacti, jan ucasti Diosjamaw tucutayna “Diosajj nayan awquejjaw” satapampejja.


Jan amuyapjjamti nayajj Awquejjan nayrakatapan juchañchapquirisma uqhamjja, jan ucasti Moisés pachpaw jumanacarojj juchañchapjjätam, qhitirutejj jumanacajj take suyt'äwinacama uscupctajja uca.


Uca pasatatsti, Jesusajj Galilea tokenacanwa sarnakascäna, janiw Judeancañ muncänti ucanjj judionacajj jiwayañ munapjjatap laycu.


Ucatsti Jerusalenan yakhep utjasirinacaw parlaquipasiñ kalltapjjäna: —¿Janit acäqui jiwayañatac thakapqui ucajja?


Moisesasti wasaranjja uca israelita jakenacampiraquïnwa. Uqhamaraquiw jupajj Sinaí kollunsa Diosan angelapampejj parläna. Jiwasanacan awquinacasampïcasinjja, jupajj uca ángel tokew jacañ arunacjja catoke, jiwasanacar churañataqui.


Uqhamajj ¿cunataquis Moisesan leyipajj asquïspa? Khepatjja yapjjatasiwa juchanac khanañchañataqui, cawquïrtejj Diosajj arscäna “wawamarusa” sasa ucan jutañapcamaquiw Moisesan leyipajj sirvïnjja. Leyejj angelanac tokew khanañchatäna, ucasti Moisés tokew lurasiraqui.


Circuncisión wali phokhañ munirinacasti cuntejj leyejj sisqui ucarjamajj janiw phokhapquiti. Ucampis jupanacajj munapjjewa jumanacan circuncidasipjjañama, uqhamata ch'amampi jach'ar uñt'ayasiñataqui, janchin uca luräwi jumanacar lurayasina.


cunapachatï jumanacajj juchanacap uñjapcäta ucqhajj jan maynitsa arjjatasipjjamti, jan ucajj pobre jakerusa, kamir jakerusa ucqhapura uñjapjjam jan ajjsarasaw uñjapjjäta, juchañchañasti Diosanquiwa. Ucatsti cawquïri ch'ajjwatï jumanacatac ch'amäni ucjja nayaruw pasayanipjjetäta, nayaw ucanac uñjä’ sasa.


Moisesaw leyinaca churistu herencianacaraqui Jacobon marcapataqui,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka