Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Juan 6:32 - Qullan Arunaca

32 Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, janiw Moisesajj alajjpach t'ant'jja churcänti, jan ucasti Awquejjaw chekpach alajjpach t'ant'jja churi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

32 Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, janiw Moisesajj alajjpach t'ant'jja churcänti, jan ucasti Awquejjaw chekpach alajjpach t'ant'jja churi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

32 Jesusasti jupanakarux sänwa: —Qhanak sapxsma, janiw Moisesati alaxpach t'ant'a churkänxa, jan ukasti Awkixaw chiqpach alaxpach t'ant'a churi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Juan 6:32
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Diosasti kenayanacaruw mayïna, alajjpach puncunac jist'aräna:


Ucat Tatitojj Moisesarojj sänwa: —Nayasti alajjpachatjja t'ant'a jalluyanëjja. Ucampis jakenacajj sapüruw apthapisipjjani kawkhatejj uca uru mank'añatac munasqui uqhamarjama. Uqhamatwa nayajj yant'äjja qhititejj camachi arunacajjar iyawscani, uqhamarac qhititejj jan iyawscani ucjja.


Moisesasti sascaquïnwa: —Jayp'urusti Tatitojj churapjjätamwa aycha mank'apjjañamataqui, uqhamarac alwatarusti churapjjaraquïtamwa walja t'ant'a sist'asiñcam mank'apjjañamataqui. Ucampis jupajj ist'iwa jumanacajj jupa contra jan wali parlapjjatamjja, ¿nanacajj qhitïpjjtsa? Jumanacasti janiw nanac contra parlapctati jan ucasti Tatitu contraw parlapjjtajja.


Take jakenacar khant'qui uca chekpach khanawa acapacharojj purisincäna.


“Nayajj chekpach uva alïquiristsa uqhamätwa, Awquejjasti yapuchirïcaspasa uqhamaraquiwa.


Nayra awquinacasajja wasaranjja maná t'ant'wa mank'apjjäna, cunjämtï Kellkatanjj sisqui: ‘Diosajj alajjpach maná t'ant'wa churäna’ —sasa.


Diosajj t'ant'a churqui ucajja, alajjpachatwa sarakani, jupasti acapacharojj jacañwa churaraqui —sasa.


Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Nayätwa jacañ churir t'ant'ajja. Qhititejj nayaru jutqui ucajja, janiw mayampis awtjayascaniti. Qhititejj nayaru iyawsquitani ucajja, janiw mayampis pharjayascaniti.


Judionacajj ucanac ist'asinjja, Jesusjjat parlaquipasipjjäna: “Nayätwa alajjpachat sarakanir t'ant'ajja” satapata.


Ucampis nayajj parltwa alajjpachat sarakanir t'ant'jjata, uca t'ant'a mank'erinacasti jan jiwapjjañapataqui.


Janchejjasti chekpach mank'awa, wilajjasti chekpach umañaraquiwa.


Alajjpachat sarakanir t'ant'atwa parlta. Aca t'ant'asti janiw nayra awquinacamajj maná t'ant'a mankapcäna uqhamäquiti. Jupanacasti uqhampachas jiwarapjjänwa, ucampis qhititejj aca t'ant'atjja mank'cani ucajja wiñayataquiw jacani —sasa.


Ucampis cunapachatejj tiempojj phokhasiwayjjejja, Diosajj Yokapwa qhitani mä warmi toke yurisa, mä judío jakjamaw leyir phokhasa jacaraquïna.


Yatiractanwa Diosan Yokapan jutatapa, uqhamarac amuyt'ayistu chekpach Diosar uñt'añataqui. Uca chekpach Jesucristo Yokapampejj mayanacwa jacaractanjja. Aca Diosajj chekawa, wiñay jacañaraquiwa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka