Joel 2:28 - Qullan Arunaca28 “Take acanaca khepatsti, nayajj take jakenacjjaruwa ajayojj qhitanï; yokanacamasa, phuchanacamasa nayjjatwa parlapjjani, chuymani jakenacasti samcanacwa samcapjjani, waynanacasti unañchäwinacwa uñjapjjaraquini. Uka jalj uñjjattʼätaAymar Bibliia 198628 “Take acanaca khepatsti, nayajj take jakenacjjaruwa ajayojj qhitanï; yokanacamasa, phuchanacamasa nayjjatwa parlapjjani, chuymani jakenacasti samcanacwa samcapjjani, waynanacasti unañchäwinacwa uñjapjjaraquini. Uka jalj uñjjattʼätaQullan Arunaka DC28 28 (1) “Taqi akanak qhipatsti, nayax jaqinakxaruw ajayux khithanï; yuqanakamasa, phuchhanakamasa, nayat parlapxani, chuyman jaqinakasti samkanak samkasipxani, waynanakasti jutir urut unañchäwinak uñjapxarakini. Uka jalj uñjjattʼäta |
Mä arumajja, cunapachatejj Belsasar reyejj Babilonia marca niya mä mara apnakcän ucapachajj, Daniel chachajj mä samcanacampi, unañchäwinacampwa uñjäna. Cunapachatejj iquit uñatatän ucapachasti cunanactejj uca samcana, uqhamaraqui uca unañchäwin uñjcatayna take ucanacwa kellksüna, ucanacasti aqhamawa:
jakenacapwa qhitäna juparu catuntañataqui. Purisinsti, Saúl reyin qhitata jakenacapajj mä tama profetanacaruw profecía arunaca arsusipquiri uñjapjjäna, ucanacasti Samuelon irpataraquïnwa. Acatjamata janc'aquiw Diosan ajayupajj uca Saúl reyin qhitata jakenacaparu catuntäna. Jupanacasti profetanacjamaraquiw parlapjjäna.
Saúl reyisti ucanac yatisinjja, yakha jakenacampwa qhitäna, jupanacasti cunarutejj nayrïri qhitanacajj purcatayna ucaruraquiquiw puripjjataynajja, profetanacjama parlasaraquiqui. Quimsïri cutimpi Saúl reyejj jakenacarojj qhitascaquïnwa, jupanacarusti cunatejj mayninacampi lurascataynajja, ucaraquiquiw lurasïna.