Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Jeremías 38:22 - Qullan Arunaca

22 Judá marcanquiri reyipan palaciopatsti take qhitinacatejj ucan kheparapqui uca warminacasti apsutäniwa, ucatsti Babilonianquiri generalanacaruw catuyataraquïni, ucatsti uca warminacajj jupanacpacharaquiw sapjjani: ‘Reyin suma amigonacapaw juparojj sallkjapjje, ucatsti atipjapjjaraquiwa; cayunacapajj ñek'eru jalantasquipansa janiw waysupcänti, jan ucasti maysa uñtjjapjje’ sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

22 Judá marcanquiri reyipan palaciopatsti take qhitinacatejj ucan kheparapqui uca warminacasti apsutäniwa, ucatsti Babilonianquiri generalanacaruw catuyataraquïni, ucatsti uca warminacajj jupanacpacharaquiw sapjjani: “Reyin suma amigonacapaw juparojj sallkjapjje, ucatsti atipjapjjaraquiwa; cayunacapajj ñek'eru jalantasquipansa janiw waysupcänti, jan ucasti maysa uñtjjapjje” sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

22 Judá markankir reyipan utapatsti qawqha warminakatix ukan qhiparapki ukanakax apsutäniwa, ukatsti Babiloniankir reyin jilïrinakapar katuyatäniwa, ukatsti uka pachpa warminakaw reyir akham sapxani: ‘Alkataskta uka suma masinakamasti sallqjasinxa atipjapxtamwa; kayumas mä ñiq'ir jalantatjamawa, ukasti janiw yanapt'apktamti’ sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremías 38:22
22 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ucampisa, jumanaca, jake masinacajjajja, janiw yanapt'apquistati, mä waña jawirar uñtataw nayataquejj tucupjjtajja.


Alcatañ uñt'at masejjamppacha, mank'añajjat mank'er jakemppachaw nayarojj ch'ojjñ luritu.


Janiquiy nayan ñek'er jalantañajj munamti, nayar uñisirinacat khespiyaquitaya, walja uma mankhanacat wayst'asiquitaya.


ñik'e phuch'uruw jalantascta, janiw cawqhar tact'asirjamäctsa; wali p'iya umcamaw purta, ch'aman umaw apjjetu.


Yakha diosanacar alcatasirinacasti, uqhamaraqui uca diosanacar: “Jumanacäpjjtawa nanacan diosajjajj” sirinacasa, p'enkapatjja jayaruw sarjjapjjani.


“¿Camsätas jichhajj Jerusalén, cunapachatejj yakhanacampi apnakatäcäta ucapachajja cawquïri jakenactejj jumajj yatichcäyäta uca pachpa jakenacampi? Wawachasiri warmin usunacapjamaw jutaraquïtam.


Jakenacan jisc'at parlasitanacapsa ist'aractwa: “¡Take chekansa ajjsarañaquiw utjasqui!” “¡Jutapjjam, juchañchapjjañäni!” sapjjaraquiwa. Pachpa amigonacajjas suyt'apjjaraquiw nayan lanctasiñajj-jja. “Inas pantjasicchini; ucapachaw atipjasina juparojj phoksusiraquiñäni” sapjjaraquiwa.


Jan ist'apjjamti cawquïri profetanacatejj amtayapjjtam Babilonia marcan reyiparu jan jaysapjjañamataqui, take uca parlatanacapasti c'ariwa.


Tatitusti saraquiwa: ‘Janiw nayajj ucanacarojj qhitancti’ sasa. Jupanacasti inaquiw Tatitun sutipjjaru parlasipquejja. Uqhamapï Tatitojj jumanacarojja apanucusin tucjapjjätamjja, uqhamaraquiw jumanacasa, uca c'ari profetanacasa cuntejj sapcayätam take ucanacasa jiwarapjjaraquiniwa” sasa.


Sedequías reyisti ucjjarojj saraquïnwa: —Cawquïri judionacatejj caldeonacan amparanacapancjje ucanacaruw nayajj ajjsarta; nayatejj jupanacan amparanacapan uñjasï ucapachasti jupanacajj nayarojj walwa nuwjapjjetani —sasa.


Tatitusti nayarojj yatiyaraquituwa cunatejj jumarojj pascätam ucanacata, juma jach'a reyejj janitejj jayscäta ucapachajja.


Uqhamarus Ismael jakejj reyin phuchanacaparus preso catuntaraquitayna, uqhamaraqui cawquïri jakenacatejj Mizpa chekan kheparapcatayna take uca jakenacarusa, qhitinacarutejj guardianacan comandantepa Nabuzaradán jilïrejj Gedalías chachan apnakatäpjjañapataqui uscuwaycatayna take ucanacaru. Ismael chachasti jupanacarojj preso caturaraquïna ucatsti Amón orake tokeru pasañataquiw sarascaraquïna.


Chachanaca, warminaca, wawanaca, reyin phuchanacapa, take jakenaca, cawquïrinacarutejj Nabuzaradán sat guardianacan comandantepajj Gedaliasan apnakatäpjjañapataqui utt'ayawaycatayna, Jeremías, uqhamaraqui Baruc sat chachamppacharu.


Pagata soldadonacapasti, pokoyat vaca kallunacjamäpjjaraquiwa, ucampisa jupanacajj jalacamaquiw mistuwayjjapjjani, janiraquiw sayt'asiñataquejj ch'amanïpcaniti, t'unjatäñapa urusti puriniwa, mutuyatäña horasapasa puriniraquiwa.


“¿Ucampisa, cunsa uñjtjja? Wali ajjsarasaw kheparu jittapjje. Guerran nuwasiri jakenacapasti atipjataw chhuqhunucjjapjje, jan khepar uñtasaw jalsuwayjjapjje. ¡Take chekansa ajjsarañaw phokhanti! Naya Tatituw ucjja arsta.


Utanacapasa, orakenacapasa, warminacapasa yakhancjjaniwa. Nayasti amparajj aytaraquï, aca marcan utjirinacaru mutuyañataqui. Naya Tatituw, ucjja arsta.


Ucatpï jichhajj warminacapjja yakhanacaru catuyäjja. Orakenacapsa yakhanacaruw catuyaraquëjja. Cunjämatejj jisc'as jach'asa, lunthatasiñampi ganañacwa amtasipqui; profetanacasa, sacerdotenacasa takeniw lunthatasiñaru catuyasipjje.


Tatitojj alajjpachatpachwa mä nina apayani nayaru ch'aqhacama nacsuñapataqui; saräwejjarusti mä sipita uscuraqui, ucampisti kheparuw cuttayaraquitu; nayarojj apanucutuwa, sapa cuti t'akhesiñaruw catuyaraquitu.


Arumanacasti jachcäwiw tucusiscaraqui; ajanunacapansti jachaquiw jalascaraqui. Take munirinacapasti janiw maynis jupar chuymachirejj utjquiti. Take amigonacapasti mayswa uñtjjapjje, uñisirinacapaw tucjjaraqui.


Sión marcansa, Judá marcanacansa, warminacasa, imill wawanacasa p'enka lurjataw uñjasipjje.


Jake masiman aruparojj jan jaysamti, janiraqui jake masimarus iyawsamti; warmimampi parlatamatsa suma amuyasim.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka