Jeremías 27:8 - Qullan Arunaca8 Yakhepa marcanacatejj jan ucajj reyinacasa jan Nabucodonosor reyimpi apnakatäñ muncani ucanacarojja nayaw guerrampi, mach'anacampi cunayman casta usunacampi, mutuyaraquëjja takenisa jupana apnakatäñapcama. Naya Tatituw ucjja arsta. Uka jalj uñjjattʼätaAymar Bibliia 19868 Yakhepa marcanacatejj jan ucajj reyinacasa jan Nabucodonosor reyimpi apnakatäñ muncani ucanacarojja nayaw guerrampi, mach'anacampi cunayman casta usunacampi, mutuyaraquëjja takenisa jupana apnakatäñapcama. Naya Tatituw ucjja arsta. Uka jalj uñjjattʼätaQullan Arunaka DC8 Kawkïr markanakatixa, jan ukax reyinakas Nabucodonosor reyimpi jan apnaqayasiñ munkani ukanakarux, nayaw nuwasiñanakampi, mach'anakampi, kunayman usunakampi mutuyarakï, taqinis jupan apnaqatäñapkama. Naya, Tatituw uk arsta”. Uka jalj uñjjattʼäta |
Jichhajj amsta tokenquir take marcanacaruw jawsayä, uqhamaraqui Nabucodonosor sirvirejjarusa, jupasti Babilonia oraken reyipawa, jupanacajj jutasin aca marcaru nuwjapjjañapataqui, take jakenacaru uqhamaraqui take jac'anquir marcanacarusa. Ucanacarusti k'alpunwa t'unjäjja. Jupanacarusti wiñayataqui t'unjataruw tucuyä, sustjascaña, ajjsarcañwa tucuyaraquëjja.
Uca quipcaraquiwa, Joacim jaken yokapa, Judá oraken Jeconías reyiparusa cuttayanjjaraquïwa aca pachpa chekaru, uqhamaraqui take jakenacasa Judá oraketa Babilonia orakeru apatäpcäna ucanacasa cuttanjjapjjaraquiniwa. Jïsa, nayaw Babilonia orakenquiri reyipan yugopjja p'acjä. Naya Tatituw ucjja arsta.’ ”
Jumanacarusti guerrampi, mach'ampi, cunayman usunacampiraquiw arcnakapjjäma. Take aca orakenquiri marcanacampisti ajjtasiyapjjaraquïmawa, jumanacarusti takenin uñjcañwa maldecipjjaraquïma, mä p'enkwa tucjapjjaraquïma, cawquïri marcanacarutï apanucuta uñjasipcäta ucansti jumanacajj ajjsarcaña, sustjascañäpjjaraquïtawa.