Éxodo 22:21 - Qullan Arunaca21 “Jaya marcanquir jakerusti janiw nuwätati, ni llaquisiyätasa, jumanacasti uca quipca jaya marcanquir jakenacäpjjaraquiyätawa Egipto marcanjja. Uka jalj uñjjattʼätaAymar Bibliia 198621 “Jaya marcanquir jakerusti janiw nuwätati, ni llaquisiyätasa, jumanacasti uca quipca jaya marcanquir jakenacäpjjaraquiyätawa Egipto marcanjja. Uka jalj uñjjattʼätaQullan Arunaka DC21 21 (20) “Janiw yaqha markat jutir jaqirux t'aqhisiyätati, janirakiw llakisiyätasa, jumanakax Egipto markan yaqha markankir jaqinakäpxarakïyätawa. Uka jalj uñjjattʼäta |
“Jaya marcat jutiri jakenacarusti cawquïrinacatejj jumanac taypin jacani ucarusti janipuni t'akhesiyapjjamti. Jumanacat maynïrïcaspasa uqhama uñjapjjam; juparusti munapjjaraquim jupajj jumanacjama jakëtapa laycu. Uqhamarusa jumanacajj Egiptonjja jaya jakenacäsipcaraquïyätawa. Nayätwa jumanacan Tatitu Diosamajja.
Take ch'aman Diosasti siwa: “Nayaw jumanacaru juchañchiri jutä. Uca quipcaraquiw nayajj testigot sayt'ä qhitinacatejj laykasipqui, yakha warminacampi sarnakapqui, c'ari juramento lurapqui, irnakerinacarusa jan pagapquiti, ijmarus wajcharus jachayapqui, yakha marcat jutir jakenacarus jan wal uñjapqui, uqhamaraqui jan ajjsarapquituti take ucanacjjarojja.”