Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Éxodo 20:16 - Qullan Arunaca

16 “Janiw jake masima contrajja cuna c'ari arunacsa parlätati.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

16 “Janiw jake masima contrajja cuna c'ari arunacsa parlätati.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

16 “Janiw jaqi masimatak kuna k'ari arunaksa parlätati.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Éxodo 20:16
23 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

qhititejj jake masipar jan c'arintqui uca, jilaparus ñankha jan lurqui uca, uta jac'a masiparus jan jisc'achqui uca,


“Jan c'ari arunacjja parlamti, janirac c'ari arunac parliri jakerus arjjatasin yanapt'amti.


Qhititï uñisirïtapa imt'asqui ucajja, c'ariwa; qhititï ch'ajjwanaca aptqui ucasti, jan amuyt'aniwa.


Arunaca apnakerejj takwa parli, ucampis asqui jakejja imjjäsiwa, janiw qhitirus arsquiti.


C'ari testigojj, c'ari arunac parlir jakesa mutuyatapunïniwa; janiw cunjämatsa jaltcaniti.


Qhititejj amigop contra parlqui ucan c'ari arunacapajja, c'uphañar uñtata, espadar uñtata, wali arini flechjamaraquiwa.


“Jan lunthatasipjjamti, janiraqui c'arisipjjamti, janiraqui jumanaccamasa maynit maynicama engañasipjjamti.


“Jakenac taypinsti janipuni arunac apnakasa sarnakamti. “Janiraqui jake jiwayañanacansa chicachasimti. Nayätwa Tatitu Diosamajja.


“Jake masimarusti janipuni cuna luratasa phoksusiraquimti, janiraqui jupa tokesa colerasiñamjja chuymamaru imjjäsimti. Jake masimarusti juma quipcarjama munaraquim. Nayätwa juman Tatitumajja.


Waynasti saraquïnwa: —¿Cawquïrinacsa? —sasa. Jesusasti ucjjarojj sänwa: —‘Jan jiwayamti, jan wachoka jucha luramti, jan lunthatamti, janirac qhitirus c'arintamti,


Uqhamaraquiw yakhep soldadonacajj jisct'apjjäna: —Nanacasti, ¿cuns lurapjjaraquëjja? —sasa. Jupasti saraquïnwa: —Jan qhitirus cunsa aparapjjamti, nuwampisa, ni c'arintasasa cuntejj jan lurqui ucatjja. Jumanacasti pagonacamampejj cusisitaquïpjjam.


Ucatsti c'ari testigonacampiw khanañchayapjjäna aqham sasa: —Aca jakejj aca kollan templo contra, uqhamarac ley contraw sapürus jan walinac parlasqui.


Chuyma usuchjasiñjjatjja jithektapjjam, take thithiñanacatsa, colerat chuymampi jach'at art'asiñanacatsa, jan wali arunacampi tokesiñanacatsa, take jan wali luräwinacatsa.


‘Janiw jake masim contra c'ari arunac parlätati.


wachoka juchan sarnakerinacataqui, chachapura jan wali sarnakerinacataqui, jak lunthatirinacataqui, c'arinacataqui, c'ari juramento luririnacataqui. Leyejj asqui yatichäwinac toke parlapqui ucanacataquiraquiwa.


Jan munasiñanïpjjaniwa uqhamarac jan qhuyapayasiñani, arunac apnakerinaca, jan wali luräwinacapjja janiw apanucupcaniti, wali khorunacäpjjaniwa, asqui luräwinacan uñisirinacaparaquïniwa.


Jilatanaca, jan jumanacjjatjja jan walinacjja parlaquipasipjjamti. Qhititejj mä jilatat jan wali parlqui ucajja, uqhamarac taripqui ucasa, jan walwa leyjjatjja parli uqhamarac uca leyirojj tariparaquiwa. Leyirutejj jumajj taripstajja, taripiriw tuctajja leyir ist'añat sipansa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka