Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




1 Timoteo 4:2 - Qullan Arunaca

2 C'ari chuyman jakenacaruw ist'apjjani, ucanacan chuymanacapajj janiw cuns amuycjjeti, parintat fierrompis nacsutäcaspa uqhama.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

2 C'ari chuyman jakenacaruw ist'apjjani, ucanacan chuymanacapajj janiw cuns amuycjjeti, parintat fierrompis nacsutäcaspa uqhama.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

2 K'ari chuyman jaqinakaruw ist'apxani, uka jaqinakax luratanakapatsa janiw p'inqasipkiti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




1 Timoteo 4:2
18 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ucampis awqui profetajj sascaquïnwa: —Nayajj jumjama profetaraquïtwa, ucatsti Tatit toketa mä angelawa parlitu nayajja utajjaru irpasina mank'a, uma churañajjataqui —sasa. Uca awqui profetajj c'ariscchïna ucasa,


Ucatsti ajayojj sänwa: ‘Reyin take profetanacaparojj c'arinacwa amuyt'ayäjja’ sasa. Ucatsti Tatitojj sänwa: ‘Uqhamatjja c'arintätawa, uqhamajj saramay luriri’ sasa.


(P'ekejj jilïri irpiri jakenacawa, wich'inqhasti, c'ari yatichiri profetanacaraquiwa.)


Jerusalenanquir profetanacarusti nayaw uñjta, ajjtascañ luräwinaca lurasipquiri: Wachok juchanac lurapjje, lunthatapjjaraqui, janiraquiw maynis ñankha lurañanacapjja apanucquiti. Jupanacasa, marcan jaquirinacasa, nayataquejj Sodoma, Gomorra marcanacjamäpjjewa.


¿Cunapachcamasa uca profetanacajj c'ari arunaca yatiyasipcaquini, jupanacan pachpa amtatanacapjja?


Nayajj cawquïri profetanacatejj uca c'ari samcanacapa parlasajj marcajjaru maysaru saranucuyapjje ucanac tokew sayt'ta. Janiw nayajj jupanacaru qhitancti, janiraquiw cuna casta arunacsa churcaractti, uqhamasti jupanacajj janiw marcajjarojj yanapt'apcaspati. Naya Tatituw ucjja arsta.


‘Aca arunac ist'am, jan amuyt'an marca, nayranïsquiwa, ucampis janiw uñjquiti, jinchunïscaraqui, ucampis janiw ist'quiti.


Ucürunacanjja walja sallkjirinacaw jutani: ‘Cristötwa’ sasa, uqhamaraquiw mayninacajj Diosat parlta sasaraqui, ucatsti ajllitanacarusa c'arintapjjaraquiniwa, milagronacampi, unañchanacampi lurasa.


“Amuyasipjjam qhitinacatejj: ‘Diosatwa parlta’ sasa c'arisisa sarnakapqui ucanacatjja. Jupanacasti ovejanacar uñtataw jumanacan ucarojj jutapjje, ucampis chuymapanjja ñankha lunthat kamakenacawa.


Jumanaca taypitwa mayninacajj sartapjjani c'arinac yatichasa, chekäcaspas uqhama, iyawsirinacar jupanac toker apaña munasa.


Niyaquitejj Diosarojj jan uñt'añ munapcchejja, Diosajj jupanacarojj uca jan wali luräwinacapar chhakañapataquiw jaytanucu, ucat jan walïqui uc lurapjjañapataqui.


Jupanacasti janiw Cristoru sirvipquiti, jan ucasti jupanacan munañanacaparuquiw sirvisipqui. Juc'a amuyt'asirinacarusti sallkjapjjaraquiwa uqham suma arunacapampi.


Janiw wawanacjamäcjjañäniti, cawcsarus janc'aqui irpataqui, cawquïri machak yatichäwin thayapampis apataqui, uqhamarac sallka jakenacan luräwinacapar jalantasa, jupanacasti jan wali sarnakäwinacaparuw irpañ munistu.


Jan p'enkanëjjapjjewa, ucatsti cunayman k'añu luräwinacaruw catuyasipjje, ucanacsti jan ajjsarasaw lurapjjaraqui.


Suma Dios chuymäcaspas uqhamaw tucupjjani, ucampis chekpach Diosar arcañan ch'amapjja apanucupjjaniwa. Uca casta jakenacampejj jan cunans mayachasimti.


Acanacasti supayan ajayunacapänwa. Jupanacasti milagronacwa lurapjjaraquïna, ucatsti sarapjjänwa take reyinacaru tantachañataqui take ch'aman Diosan jach'a urupana jupampi nuwasiñataqui.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka