Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




UNumeri 32:1 - Contemporary Zulu Bible 2024

1 Abantwana bakwaRubeni nabantwana bakwaGadi babenezinkomo eziningi kakhulu; lapho bebona izwe laseJazeri nezwe lakwaGileyadi, indawo leyo yayiyindawo yezinkomo;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

1 Abantwana bakwaRubeni nabantwana bakwaGadi babenemfuyo eningi, nalapho belibona izwe laseJazeri nezwe lakwaGileyadi ukuthi leyo ndawo iyindawo yezinkomo,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

IsiZulu 2020

1 Abozalo lukaRubeni nabolukaGadi babenemfuyo eningi kakhulu. Lapho bebona ukuthi izwe lakwaJazeri nelakwaGileyadi liyindawo enhle emfuyweni yabo,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




UNumeri 32:1
30 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

U-Abrama wayecebile kakhulu ngemfuyo, nangesiliva nangegolide.


Naye uLoti, owayehamba no-Abrama, wayenezimvu nezinkomo namatende.


ULeya wakhulelwa, wazala indodana, wayiqamba igama lokuthi uRubeni; ngokuba wathi: “Impela uJehova ukubonile ukuhlupheka kwami; manje umyeni wami uyakungithanda.


Bathi kuFaro: “Ngokuba size ukugogobala ezweni; ngokuba izinceku zakho azinadlelo lemihlambi yazo; ngoba indlala inzima elizweni leKhanani. Manje izinceku zakho mazihlale ezweni laseGosheni.


Bawela iJordani, bamisa e-Aroweri ngakwesokunene komuzi ophakathi nomfula uGadi naseJazeri.


Bafika kwaGileyadi nasezweni laseThatimihodi; bafika eDanjan, bazungeza ngaseSidoni.


Laba abalotshiweyo ngamagama bafika emihleni kaHezekiya inkosi yakwaJuda, bachitha amatende abo nezindlu zabo zokuhlala ezazitholakala khona, bababulala ngesiqalekiso kuze kube namuhla, bahlala emakamelweni abo, ngokuba kwakukhona inqaba. Idlelo lemfuyo yabo.


Nexuku eliyingxubevange lenyuka nabo; nemfuyo nezinkomo, yebo, izinkomo eziningi.


Ngokuba usho kanje uJehova endlini yenkosi yakwaJuda, uthi: “UyiGileyadi kimi nenhloko yeLebanoni; nokho impela ngiyakukwenza ugwadule nemizi engahlalwa muntu.


Wena mvini waseSibima, ngiyakukhalela ngokukhala kukaJaseri; izitshalo zakho zawela ulwandle, zafinyelela olwandle lwaseJaseri; umchithi uwile ezithelweni zakho zasehlobo nasekuvunweni kwakho kwemivini.


Ngiyakumbuyisela u-Israyeli endaweni yakhe yokuhlala, adle eKarmeli naseBashani, umphefumulo wakhe usuthe entabeni yakwa-Efrayimi naseGileyadi.


Alikho ibhalsamu kwaGileyadi na? akekho udokotela lapho? Pho kungani impilo yendodakazi yabantu bami ingabuyiselwa?


Yalusa abantu bakho ngentonga yakho, umhlambi wefa lakho ohlala wodwa ehlathini phakathi kweKarmeli; mabadle eBashani nakwaGileyadi njengasezinsukwini zasendulo.


UMose wathuma ukuhlola iJazeri, bathatha imizi yalo, bawaxosha ama-Amori abekhona.


Abantwana bakwaGadi nabantwana bakwaRubeni bafika bakhuluma kuMose naku-Eleyazare umpristi nakubaholi benhlangano bathi:


Abantwana bethu, labesifazana bethu, lemihlambi yethu lemfuyo yethu yonke kuzakuba lapho emadolobheni akoGileyadi.


i-Ataroti, neDiboni, neJazeri, neNimra, neHeshiboni, ne-Elale, neSebam, neNebo, neBeyoni;


ne-Atroti, noShofani, noJazeri, noJogibeha,


Wazilungisela ingxenye yokuqala, ngokuba wayehlezi khona engxenyeni yomniki-mthetho; weza nezinhloko zabantu, wenza ukulunga kukaJehova nezahlulelo zakhe ku-Israyeli.


Umkhawulo wabo wawuyiJazeri, nayo yonke imizi yakwaGileyadi, nenxenye yezwe labantwana bakwa-Amoni, kuze kufike e-Aroweri ephambi kweRaba;


Abantwana bakwa-Israyeli bathumela kubantwana bakwaRubeni nakubantwana bakwaGadi nasengxenyeni yesizwe sakwaManase ezweni lakwaGileyadi uFinehasi indodana ka-Eleyazare umpristi;


Abantwana bakwaRubeni nabantwana bakwaGadi nengxenye yesizwe sakwaManase babuya basuka kubantwana bakwa-Israyeli eShilo elisezweni laseKhanani ukuya ezweni lakwaGileyadi ezweni eliyifa labo adliwa njengefa njengezwi likaJehova ngesandla sikaMose.


Ngokuba konke okusezweni, inkanuko yenyama, nenkanuko yamehlo, nokuzigabisa ngalokhukuphila, akuveli kuYise, kodwa kuvela ezweni.


Nihlalelani phakathi kwezibaya ukuze nizwe ukukhala komhlambi na? Ezigabeni zakwaRubeni kwakukhona ukuhlola okukhulu kwenhliziyo.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka