Internet tuqin Biblia

Anuncios ukanaka


Taqi biblia Nayra Testamento Machaq Testamento




Números 15:4 - Qullan Arunaca

cawquïritejj ofrenda churcani ucajj yapt'añapaw pä kilo jac'umpi uqhamarac mä litro aceitempi chaputa.

Uka jalj uñjjattʼäta

Aymar Bibliia 1986

cawquïritejj ofrenda churcani ucajj yapt'añapaw pä kilo jac'umpi uqhamarac mä litro aceitempi chaputa.

Uka jalj uñjjattʼäta

Qullan Arunaka DC

khititix waxt'a churkani ukax, mä litro aceitemp chaputa suma jak'ut pä kilo yapt'ani.

Uka jalj uñjjattʼäta



Números 15:4
21 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Uca kollkempisti alätawa vaca kallunaca, qhariñ ovejanaca, mä maran ovejanaca, ucampi chicasti granonacata ofrendanaca, uqhamarac vino Jerusalenanquiri jumanacan Diosaman altarap patjjana loktañataqui.


Nayrïr ovejampi chicsti loktätawa, pä kilo suma jac'u mä litro oliva sat aceitempi chaputa, ucjjarusti suma ofrendäñapataquejja mä litro vinompiraquiw warjjataraquïta.


Take marcanacatracwa jumanacan marca masinacamarojj jutayjjapjjani, caballonacata, carronacata, cochenacata, mulanacata, camellonacata cuna. Ucanacasti nayataquejj mä ofrendjamäniwa, Jerusalenana, kollana kollojjana, cunjämtejj Israelitanacajj ofrenda apanquejj suma k'oma kerunacaru nayan templojjana, uqhama. Acanacajj Tatitun arunacapawa.


Uca quipcaraquiwa sapärmanthi alwaw Tatiturojj mä ofrenda loktapjjaraquini, pakallko litro granonacampi mä litro aceitempi, ucanacampiw jac'u patjjaru warjjatataraquïni. Aca luräwisti wiñayataquipunïniwa.


Ucatsti qhititejj loktqui ucajj uca uywan jiphillanacapsa, chhuchhullinacapsa umampiw jarekapjjani, ucsti sacerdoteraquiw takpach altarjjar naqhantayani; Tatitutaquejj mä suma k'apquiri ofrendaraquïniwa.


“Quimsakallko ururusti pä orko ovejanaca caturaquini, uca ovejanacasti k'oma ovejanacäñaparaquiwa, uca quipcaraqui mä kachu ovejampi, ucasti mä maranïñapawa jan cuna camacht'ataraqui; uqhamarac sojjta kilo chicatani suma jac'umpi, uqhamata granonacat mä suma ofrenda loktañataquisti, aceitempi chaputäñaparaquiwa, ucjjarusti niya chicat litro aceitempi cuna.


“Cunapachatejj maynejj Tatituru granonacat waquichata mä ofrenda loktäwi apanini ucqhajj, suma jac'u apaniñapawa, ucjjarusti aceitempi, inciensompi warjjatt'atäñaparaquiwa.


Ucjjarusti aceitempi, inciensompi waraquipañamaraquiwa, grano achunacat ofrenda waquicht'atätap laycu.


Uqhamarusa pusi kilo chicatani suma jac'u apanipjjaraquïta, ucasti aceitempi chaputäñapawa, Tatitutaqui nact'ayasin loktatäjjaraquiniwa. Uqhamarusa mä litro vinompi apapjjaraquïta, ucasti Tatitutaqui wartataraquïniwa.


Uca loktäwitejj mä ovejänejja, Tatitur loktatäñapawa,


“Aca yatichäwinacasti granonacat ofrenda loktäwinacjjata yatichäwinacaraquiwa: Sacerdotenacasti altar nayräjjanwa loktapjjaraquini.


Take acapach orakenwa nayarojj jach'añchapjjetu, uqhamaraquiwa take chekanacan incienso naqhayapjje nayar jach'añchasa, ucatsti k'oma ofrendanacrac loktapjjetu.


Sapakat vaca kallutwa sojjta kilo suma jac'umpi, aceitempi chaput loktapjjäta, uqhamarac sapakat orko ovejatjja, pusi kilo jac'umpi, aceitempi chaputa;


Mä ovejasti alwataw sacrificion loktasini, mayasti jayp'ururaqui.


ucjjarusti sapa phajjsi nact'ayat ofrenda, uqhamaraqui sapüru nact'ayat ofrenda loktasqui ucanacamp chicajj, grano achunacata, vinota, ofrendanaca loktapjjäta, cunjämtejj Diosajj siscatayna ucarjama. Mä suma k'apquir nact'ayat ofrendäniwa Tatitutaquejja.


Ofrendanacapasti mä kollke platönwa, cawquïritejj waranka pusi pataca quimsa tuncani gramo pesäna, mä kollke taza, cawquïritejj pakallko pataca pakallko tuncani gramo pesaraquïna, cunjämäcantï santuarion pesapajj uqhamarjama, panpachanisti suma jac'un phokt'ayata, aceitempi chaputa, grano achunac ofrendataqui;


Jesucristor sirviñataqui jan judiöpquis ucanac taypina. Sirvcta ucasti Diosan khespiyasiñ arunacap jupanacar khanañchcta ucawa, uqhamat jan judiöpquis ucanacar Diosajj mä ofrendjama catokañapataqui, ucanacasti Kollan Ajayun k'oma tucuyatawa.


Janiraqui armt'asipjjamti asqui lurañatjja, uqhamarac maynit maynicama cunanacamatejj utjapctam uc jaljasiñsa; uca casta sacrificiow Diosarojj cusisiyi.


Ucampis olivo kokasti janiw muncänti, jupajj sänwa: ‘Nayasti kokanacana reyipäñajjataquejja waquisiwa aceite churañajja jaytaña, uca aceitesti wali asquiwa jach'aru aptañataqui jakenacaru, uqhamarac Diosaru.’