Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Osée 2:9 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

9 2:11 Aussi vais-je reprendre mon blé en son temps, et mon vin nouveau en sa saison. Je lui retirerai ma laine et mon lin, tout ce qui couvrait sa nudité.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

9 Elle poursuivra ses amants et ne les atteindra pas ; elle les cherchera et ne les trouvera pas. Puis elle dira : " J'irai et je retournerai vers mon premier mari, car j'étais plus heureuse alors que maintenant. "

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

9 (2:11) C'est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps et mon moût dans sa saison, et j'enlèverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudité.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 C'est pourquoi je changerai, et je reprendrai mon blé en son temps, et mon vin en son temps, et je délivrerai ma laine et mon lin, qui couvraient son ignominie.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Et elle courra après ses amants, et ne les atteindra pas ; et elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Et elle dira : J’irai et je m’en retournerai à mon premier mari ; car alors j’étais mieux que maintenant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Aussi je retourne, je prends mes céréales en son temps, mon moût à son rendez-vous. J'arrache ma laine et mon lin qui couvraient son sexe.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Bible de Sacy 1759 - sacy

9 C'est pourquoi je changerai maintenant de conduite à son égard; je reprendrai mon blé et mon vin quand le temps en sera venu, et je délivrerai ma laine et mon lin qui servoient à couvrir son ignominie.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Osée 2:9
15 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Alors j’ai frappé, j’ai diminué ta ration et je t’ai livrée à celles qui te haïssaient, aux Philistines qui rougissaient de ton inconduite.


Je te livrerai entre leurs mains, ils démoliront et abattront tes estrades, ils te dépouilleront de tes habits, ils prendront tes bijoux et te laisseront nue, sans rien.


Ils te dépouilleront de tes vêtements et prendront tes bijoux;


Le roi du nord reviendra après avoir rassemblé des troupes plus nombreuses que les premières, et après quelques années, il s’avancera avec une armée puissante et très bien équipée.


Vous direz à vos frères: “Mon peuple” et vous appellerez vos sœurs: “Celles dont on a pitié”.


Ils ont semé le vent, ils récolteront la tempête; ils sont comme un blé qui n’aura pas d’épi; s’il en a, il ne donnera pas de farine; s’il en donne, des étrangers la mangeront.


Ni l’aire, ni la cuve ne les nourriront, et le vin nouveau leur manquera.


Qui sait? Peut-être va-t-il se reprendre, regretter et laisser à la fin quelque bénédiction, pour que vous puissiez offrir oblations et libations à Yahvé votre Dieu?


leurs biens seront livrés au pillage et leurs maisons à la ruine ( ).


Édom a beau dire: Nous avons été détruits mais nous reconstruirons nos ruines; voici ce que dit Yahvé Sabaot: Qu’ils reconstruisent, mais moi, je démolirai. On les appellera “Terre des méchants” et “Peuple contre qui Yahvé est en colère pour toujours”.


Alors vous verrez la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert Dieu et celui qui le rejette.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন