Osée 2:11 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 2:13 Je mettrai fin à ses réjouissances: ses fêtes et ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon vin nouveau dans sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin, qui servent à couvrir sa nudité. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 (2:13) Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 et je ferai cesser toute sa joie, ses solennités, ses nouvelles lunes (néoménies), son sabbat et toutes ses fêtes. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 C’est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps, et mon moût en sa saison ; et j’ôterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nudité. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Je fais chômer toute son alacrité, sa fête, sa lunaison, son shabat et tous ses rendez-vous. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy11 Je ferai cesser tous ses cantiques de joie, ses jours solennels, ses nouvelles lunes, son sabbat, et toutes ses fêtes. অধ্যায়টো চাওক |