Osée 10:4 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19984 Ils peuvent bien parler, faire de faux serments, conclure des alliances, leur condamnation est prête à fleurir, comme la mauvaise herbe sur les sillons des champs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Ils diront des paroles, faisant de vains serments, concluant des alliances, et le jugement éclôt comme le pavot, dans les sillons des champs. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Ils prononcent des paroles vaines, des serments faux, Lorsqu'ils concluent une alliance: Aussi le châtiment germera, comme une plante vénéneuse Dans les sillons des champs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Entretenez-vous de visions inutiles et faites des alliances (vous ferez une alliance), et le jugement (du Seigneur) germera comme les herbes amères sur les sillons des champs. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Ils prononcent des paroles, ils jurent faussement, [et] ils concluent une alliance ; aussi le jugement poussera comme une plante vénéneuse dans les sillons des champs. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Ils parlent… des paroles, vaines imprécations! Trancher un pacte? Le jugement fleurit comme la ciguë sur les sillons du champ. অধ্যায়টো চাওক |