Matthieu 9:16 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199816 “On ne rapièce pas un vieux vêtement avec une pièce de tissu qui n’a pas encore été lavé; sinon la pièce tire sur le vêtement et la déchirure devient pire. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Personne ne met une pièce d'étoffe neuve à un vieux vêtement; car elle emporte quelque chose du vêtement, et la déchirure en est pire. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit; car elle emporterait une partie de l'habit, et la déchirure serait pire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieux vêtement ; car elle emporterait une partie du vêtement, et la déchirure serait pire. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Et personne ne met un morceau de drap neuf à un vieil habit, car la pièce emporte [une partie] de l’habit, et la déchirure en devient plus mauvaise. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Nul n'ajoute un ajout d'étoffe non battue à un vieux vêtement. Oui, la pièce tire sur le vêtement, et la déchirure devient pire. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy16 Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieux vêtement; autrement le neuf emporterait une partie du vieux, et le déchirerait encore davantage. অধ্যায়টো চাওক |