Matthieu 7:4 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19984 Et tu vas dire à ton frère: “Laisse-moi t’enlever de l’œil cette paille”, alors que la poutre reste là dans ton œil! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter la paille de ton œil, lorsqu'il y a une poutre dans le tien? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter une paille de ton oeil, toi qui as une poutre dans le tien? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Ou comment dis-tu à ton frère : Laisse-moi ôter le fétu de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Ou comment dis-tu à ton frère : Permets, j’ôterai le fétu de ton œil ; et voici, la poutre est dans ton œil ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Comment dis-tu à ton frère : 'Laisse-moi chasser le fétu de ton oeil' quand tu as toi-même une poutre dans ton oeil ? অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy4 Ou comment dites-vous à votre frère, Laissez-moi tirer une paille de votre oeil; vous qui avez un poutre dans le vôtre? অধ্যায়টো চাওক |