Matthieu 7:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19983 “Quoi! Tu vois la paille dans l’œil de ton frère et tu ne remarques pas la poutre qui est dans le tien? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'œil de ton frère, et ne remarques-tu pas la poutre qui est dans ton œil? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Pourquoi vois-tu le fétu dans l'œil de ton frère, et ne vois-tu pas la poutre qui est dans tonœil ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l’œil de ton frère, et tu ne t’aperçois pas de la poutre qui est dans ton œil ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Tu vois le fétu dans l'oeil de ton frère; mais la poutre, dans ton oeil à toi, tu ne l'observes pas ! অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy3 Pourquoi voyez-vous une paille dans l’oeil de votre frère, vous qui ne voyez pas une poutre dans votre oeil? অধ্যায়টো চাওক |