Matthieu 4:10 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199810 Mais Jésus lui dit: "Retire-toi, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, c’est lui seul que tu serviras.” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Alors Jésus lui dit: "Retire-toi, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu ne serviras que lui seul." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Alors Jésus lui dit : Retire-toi, Satan ; car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu Le serviras Lui seul. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Alors Jésus lui dit : Va-t’en, Satan, car il est écrit : « Tu rendras hommage au ✶Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul ». অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Alors Iéshoua' lui dit : "Pars, Satân ! Oui, c'est écrit : 'Prosterne-toi en face de IHVH-Adonaï, ton Elohîms, sers-le, lui seul'". অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy10 Mais Jésus lui répondit: Retire-toi, Satan, car il est écrit: C’est le Seigneur votre Dieu que vous adorerez, et c’est lui seul que vous servirez. অধ্যায়টো চাওক |