Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Marc 2:1 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

1 Après quelque temps il revint à Capharnaüm. Quand on apprit qu’il était à la maison,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

1 Quelque temps après, Jésus revint à Capharnaüm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

1 Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Quelques jours après, il entra de nouveau dans Capharnaüm ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

1 Et il entra de nouveau dans Capernaüm, quelques jours après, et on entendit dire qu’il était à la maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 Il entre de nouveau à Kephar-Nahoum quelques jours après. Ils entendent qu'il est à la maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 2:1
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Là il laisse Nazareth et vient séjourner à Capharnaüm, sur le bord de mer, à la frontière de Zabulon et de Nephtali.


Jésus monta dans la barque pour faire la traversée et il arriva dans sa ville.


L’homme n’était pas plus tôt sorti qu’il se mit à le crier partout et à répandre la nouvelle, si bien que Jésus ne pouvait plus se montrer dans une ville; il restait à l’écart dans des lieux déserts. Même ainsi on venait à lui de toutes parts.


beaucoup de gens s’y retrouvèrent, au point qu’il n’y avait plus de place devant la porte. Et lui, il leur annonçait la Parole.


Jésus revint à la maison. De nouveau on s’y retrouva en grand nombre, si bien qu’ils ne pouvaient même plus manger.


Lorsque Jésus a quitté la foule et rentre à la maison, les disciples l’interrogent sur cette sentence.


Jésus quitta cet endroit, se dirigeant vers la frontière de Tyr. Il entra dans une maison, bien décidé à ce que personne ne le sache, mais il ne put rester inaperçu.


Jésus revient à la maison; quand ils sont seuls, ses disciples l’interrogent: "Pourquoi n’avons-nous pas pu le faire sortir?”


Mais il leur dit: "Sûrement vous allez me citer ce proverbe: Médecin, guéris-toi toi-même! On nous a parlé de bien des merveilles survenues à Capharnaüm: fais-les donc ici dans ta patrie!”


Se présentent alors des hommes qui amènent un paralysé sur un brancard. Ils cherchent à le faire entrer pour le déposer devant Jésus,


Quand il apprit que Jésus était retourné de Judée en Galilée, il vint le trouver et lui demanda de descendre pour guérir son fils, car il était près de mourir.


Et ces gens, quel que soit leur dialecte, les entendirent s’exprimer dans leur propre langue, car le bruit qui s’était produit avait attiré la foule. Ils n’en revenaient pas!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন