Matthieu 13:49 - Bible Darby en français49 Il en sera de même à la consommation du siècle : les anges sortiront, et sépareront les méchants du milieu des justes, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192349 Il en sera de même à la fin du monde: les anges viendront et sépareront les méchants d'avec les justes, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d'avec les justes, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique49 Ainsi en sera-t-il à la fin du monde : les Anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni49 Ainsi en sera-t-il à l'achèvement de l'ère. Les messagers sortiront, ils sépareront les criminels du milieu des justes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199849 “Ce sera pareil à la fin du monde: les anges viendront pour séparer les mauvais d’avec les justes, অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy49 C’est ce qui arrivera à la fin du monde: les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes; অধ্যায়টো চাওক |