Matthieu 12:20 - Bible Darby en français20 il ne brisera pas le roseau froissé, et il n’éteindra pas le lumignon qui fume, jusqu’à ce qu’il ait produit en victoire le jugement ; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Il ne brisera point le roseau froissé et n'éteindra point la mèche qui fume encore, jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Il ne brisera pas le roseau cassé, et Il n'éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu'à ce qu'Il ait amené le triomphe de la justice. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Il ne brisera pas un roseau fendu, il n'éteindra pas une mèche fumante, qu'il n'ait mené le jugement à la victoire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199820 Il n’écrasera pas le roseau brisé, il n’éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il fasse triompher le bon droit. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy20 Il ne brisera point le roseau cassé, et n’achèvera point d’éteindre la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il fasse triompher la justice de sa cause.: অধ্যায়টো চাওক |
Car ainsi dit celui qui est haut élevé et exalté, qui habite l’éternité, et duquel le nom est le Saint : J’habite le lieu haut élevé et saint, et avec celui qui est abattu et d’un esprit contrit, pour revivifier l’esprit de ceux qui sont contrits, et pour revivifier le cœur de ceux qui sont abattus.