Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Hébreux 4:1 - Bible Darby en français

1 – Craignons donc qu’une promesse ayant été laissée d’entrer dans son repos, quelqu’un d’entre vous paraisse ne pas l’atteindre ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

1 Craignons donc, tandis que la promesse "d'entrer dans son repos" est encore en vigueur, qu'aucun de vous en vienne à être frustré.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

1 Craignons donc, tandis que la promesse d'entrer dans son repos subsiste encore, qu'aucun de vous ne paraisse être venu trop tard.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Craignons donc, tandis que la promesse d'entrer dans son repos nous est laissée, que l'un de vous n'en soit exclu.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 Frémissons donc, tant que la promesse d'entrer dans son repos subsiste, que quelqu'un parmi vous n'y manque.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

1 Soyons donc sur nos gardes, il ne faudrait pas que l’un d’entre nous reste sur la route et renonce à l’entrée qu’on nous promet dans ce lieu de repos.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Bible de Sacy 1759 - sacy

1 CRAIGNONS DONC que négligeant la promesse qui nous est faite d’entrer dans le repos de Dieu, il n’y ait quelqu’un d’entre vous qui en soit exclu.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Hébreux 4:1
28 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le sage craint, et se retire du mal ; mais le sot est arrogant et a de l’assurance.


Bienheureux l’homme qui craint continuellement ; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.


et je ferai avec eux une alliance éternelle, que je ne me retirerai point d’auprès d’eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur cœur, pour qu’ils ne se retirent pas de moi.


Selon le nombre des jours que vous avez mis à reconnaître le pays, 40 jours, un jour pour une année, vous porterez vos iniquités 40 ans, et vous connaîtrez ce que c’est que je me sois détourné de vous.


Mais si ce méchant esclave-là dit en son cœur : Mon maître tarde à venir,


Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés :


Bien ! elles ont été arrachées pour cause d’incrédulité, et toi tu es debout par la foi. Ne t’enorgueillis pas, mais crains


car tous ont péché et n’atteignent pas à la gloire de Dieu,


Ainsi, que celui qui croit être debout prenne garde qu’il ne tombe.


Or, travaillant à cette même œuvre, nous aussi, nous exhortons à ce que vous n’ayez pas reçu la grâce de Dieu en vain ;


Vous vous êtes séparés de tout le bénéfice qu’il y a dans le Christ, vous tous qui vous justifiez par [la] loi ; vous êtes déchus de la grâce.


si nous sommes incrédules, lui demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.


veillant de peur que quelqu’un ne manque de la grâce de Dieu  ; de peur que quelque racine d’amertume, bourgeonnant en haut, ne [vous] trouble, et que par elle plusieurs ne soient souillés ;


Prenez garde que vous ne refusiez pas celui qui parle : car si ceux-là n’ont pas échappé qui refusèrent celui qui parlait en oracles sur la terre, combien moins [échapperons]-nous, si nous nous détournons de celui qui [parle ainsi] des cieux,


Souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont annoncé la parole de Dieu, et, considérant l’issue de leur conduite, imitez leur foi.


Ainsi je jurai dans ma colère : S’ils entrent dans mon repos ! ».


Appliquons-nous donc à entrer dans ce repos-là, afin que personne ne tombe en imitant une semblable désobéissance.


Il reste donc un repos sabbatique pour le peuple de Dieu.


C’est pourquoi l’Éternel, le Dieu d’Israël, dit  : J’avais bien dit : Ta maison et la maison de ton père marcheront devant moi à toujours ; mais maintenant l’Éternel dit  : Que cela soit loin de moi ; car ceux qui m’honorent, je les honorerai ; et ceux qui me méprisent seront en petite estime.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন