Hébreux 10:39 - Bible Darby en français39 Mais pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour la perdition, mais de ceux qui croient pour la conservation de l’âme. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192339 Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour leur perte, mais de ceux qui gardent la foi pour sauver leur âme. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls39 Nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour sauver leur âme. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent (fils de la défection, note) pour leur ruine, mais de ceux qui gardent la foi pour sauver leur âme. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Nous-mêmes, nous ne sommes pas de la reculade pour la ruine, mais de l'adhérence pour la possession de l'être. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199839 Nous ne sommes pas de ceux qui se retirent et vont à leur perte, nous sommes des hommes de foi et nous sauverons notre âme. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy39 Mais quant à nous, nous n’avons garde de nous retirer en perdant courage, ce qui serait notre ruine; mais nous demeurons fermes dans la foi pour le salut de nos âmes. অধ্যায়টো চাওক |
La bête que tu as vue était, et n’est pas, et va monter de l’abîme et aller à la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dès la fondation du monde au livre de vie, s’étonneront, en voyant la bête, – qu’elle était, et qu’elle n’est pas, et qu’elle sera présente.