Osée 8:9 - Bible Segond 219 En effet, ils sont allés en Assyrie comme un âne sauvage qui se tient à l'écart; Ephraïm a fait des cadeaux pour avoir des amis. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Car eux-mêmes sont montés vers Assur; L'onagre vit à l'écart ; Ephraïm s'est acheté des amants. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Car ils sont allés en Assyrie, Comme un âne sauvage qui se tient à l'écart; Éphraïm a fait des présents pour avoir des amis. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Car ils sont montés vers Assur, comme un âne sauvage qui se tient à l'écart (onagre sauvage qui ne vit que pour lui-même). Ephraïm a donné des présents à ses amants. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Car ils sont montés vers l’Assyrien : un âne sauvage se tient isolé. Éphraïm a fait des présents à des amants. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Oui, ils sont montés en Ashour, onagre solitaire, Èphraîm aux comptées d'amour. অধ্যায়টো চাওক |
Message sur les bêtes du Néguev. A travers une région de détresse et de désarroi, patrie de la lionne et du lion, de la vipère et du serpent volant, ils portent leurs richesses à dos d'âne, ils portent leurs trésors sur la bosse des chameaux pour les donner à un peuple qui ne leur sera d'aucune utilité.