Osée 7:6 - Bible Segond 216 Quand ils se mettent à comploter, leur cœur est pareil à un four: toute la nuit leur boulanger a dormi, et le matin le four brûle comme un feu violent. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Car, dans leur complot, ils ont mis leurs coeurs comme dans un four. Leur boulanger a dormi toute la nuit; le matin, il a été embrasé comme une flamme ardente. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ils appliquent aux embûches leur coeur pareil à un four; Toute la nuit dort leur boulanger, Et au matin le four brûle comme un feu embrasé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Ils ont fait de leur cœur un four lorsqu'on leur tendait des pièges ; leur boulanger (il) a dormi toute la nuit, le matin il a été lui-même embrasé comme un feu ardent (de flamine). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Car ils ont appliqué leur cœur comme un four à leurs embûches : toute la nuit, leur boulanger dort ; le matin, il brûle comme un feu de flammes. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Oui, ils se sont approchés, comme un four, dans leur embuscade. Toute la nuit, leur boulanger sommeille; le matin, il brûle comme un feu de flamme. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19986 quand ils s’approchent. Dans leurs complots, leur cœur est comme un four, toute la nuit leur colère sommeille, mais au matin elle brûle comme un feu dévorant. অধ্যায়টো চাওক |