Osée 6:9 - Bible Segond 219 La troupe des prêtres est comme une bande en embuscade, ils commettent des assassinats sur le chemin de Sichem. Oui, ils se livrent au crime. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Comme des bandits en embuscade, ainsi une troupe de prêtres assassine, sur la route de Sichem ; car ils commettent la scélératesse. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, Commettant des assassinats sur le chemin de Sichem; Car ils se livrent au crime. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Comme des bandes de brigands (le gosier des voleurs altéré de carnage), elle conspire avec les prêtres, qui tuent sur la route ceux qui viennent de Sichem ; car ils commettent le (parce qu'ils sont livrés au) crime. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et comme les troupes [de voleurs] guettent un homme, la bande des sacrificateurs assassine sur le chemin de Sichem ; car ils commettent des infamies. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Comme des troupes attendent un homme, la société des desservants sur la route de Shekhèm! Ils ont assassiné là; oui, ils ont commis la préméditation. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Comme des brigands en embuscade, une bande de prêtres assassine sur la route de Sichem: oui, ce qu’ils font est une honte. অধ্যায়টো চাওক |