Osée 4:16 - Bible Segond 2116 Israël se révolte comme une génisse indomptable, et maintenant l'Eternel le ferait brouter comme un agneau dans de vastes plaines? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Parce que pareil à une génisse rétive, Israël a été rétif, maintenant Yahweh les fera paître, comme des agneaux, dans une plaine ouverte. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Parce qu'Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l'Éternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Car Israël s'est révolté (détourné) comme une génisse indomptable (bondissante) ; maintenant le Seigneur le(s) fera paître comme un agneau dans une vaste campagne. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Car Israël est revêche comme une génisse rétive. Maintenant l’Éternel les paîtra comme un agneau dans un lieu spacieux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Oui, comme une vache dévoyée, il s'est dévoyé, Israël! Maintenant, IHVH-Adonaï les fera paître comme un mouton au large. অধ্যায়টো চাওক |