Osée 13:8 - Bible Segond 218 Je les attaquerai comme une ourse à qui l'on a enlevé ses petits et je déchirerai l'enveloppe de leur cœur. Je les dévorerai comme une lionne, les bêtes sauvages les mettront en pièces. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Je fondrai sur eux comme l'ourse privée de ses petits ; je déchirerai l'enveloppe de leur coeur, et je les dévorerai là comme une lionne; la bête des champs les mettra en pièces. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Je les attaquerai, comme une ourse à qui l'on a enlevé ses petits, Et je déchirerai l'enveloppe de leur coeur; Je les dévorerai, comme une lionne; Les bêtes des champs les mettront en pièces. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Je viendrai au-devant d'eux comme une ourse à qui on a ravi ses petits ; je leur déchirerai les entrailles jusqu'au cœur, et je les dévorerai là comme un lion ; les bêtes des champs les mettront en pièces. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Je les attaquerai comme une ourse privée de ses petits ; je déchirerai l’enveloppe de leur cœur, et je les dévorerai là, comme une lionne ; les bêtes des champs les dépèceront. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Je les rencontre comme un ours désenfanté, et je déchire le verrou de leur coeur. Je les mange, là, comme une lionne; l'animal du champ les pourfend. অধ্যায়টো চাওক |