Matthieu 9:28 - Bible Segond 2128 Lorsqu'il fut arrivé à la maison, les aveugles s'approchèrent de lui et Jésus leur dit: «Croyez-vous que je puisse faire cela?» «Oui, Seigneur», lui répondirent-ils. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192328 Lorsqu'il fut entré dans la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et Jésus leur dit: "Croyez-vous que je puisse faire cela?" Ils lui dirent: "Oui, Seigneur." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls28 Lorsqu'il fut arrivé à la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire cela? Oui, Seigneur, lui répondirent-ils. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Et lorsqu'Il fut venu dans la maison, les aveugles s'approchèrent de Lui. Et Jésus leur dit : Croyez-vous que Je puisse vous faire cela ? Ils Lui dirent : Oui, Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français28 Et quand il fut arrivé dans la maison, les aveugles vinrent à lui. Et Jésus leur dit : Croyez-vous que je puisse faire ceci ? Ils lui disent : Oui, Seigneur. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Quand il vient dans la maison, les aveugles s'approchent de lui. Iéshoua' leur dit : "Adhérez-vous à ce que je peux faire cela ? Ils lui disent : "Oui, Adôn". অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199828 Au moment où Jésus entra dans la maison, les aveugles s’approchèrent et Jésus leur dit: "Croyez-vous vraiment que je peux le faire?” Ils répondirent: "Oui, Seigneur.” অধ্যায়টো চাওক |