Matthieu 3:15 - Bible Segond 2115 Jésus lui répondit: «Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste», et Jean ne lui résista plus. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Jésus lui répondit: "Laisse faire maintenant, car il convient que nous accomplissions ainsi toute justice." Alors Jean le laissa faire. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Jésus lui répondit: Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui résista plus. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Mais Jésus, répondant, lui dit : Laisse faire maintenant ; car c'est ainsi qu'il convient que nous accomplissions toute justice. Alors Jean Le laissa faire. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Et Jésus, répondant, lui dit : Laisse faire maintenant, car ainsi il nous est convenable d’accomplir toute justice. Alors il le laissa faire. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Iéshoua' répond et lui dit : "Laisse donc maintenant. Oui, il nous convient d'accomplir toute justice". Alors il le laisse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199815 Mais Jésus lui répond: "Laisse donc, c’est seulement de cette façon que tout sera dans l’ordre.” Alors Jean le laisse faire. অধ্যায়টো চাওক |