Matthieu 27:48 - Bible Segond 2148 Aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge qu'il imbiba de vinaigre; il la fixa à un roseau et lui donna à boire. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192348 Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge qu'il emplit de vinaigre, et, l'ayant mise au bout d'un roseau, il lui présenta à boire. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls48 Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique48 Et aussitôt l'un d'eux, accourant, prit une éponge et la remplit de vinaigre ; et l'ayant attachée à un roseau, il Lui donnait à boire. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français48 Et aussitôt l’un d’entre eux courut et prit une éponge, et l’ayant remplie de vinaigre, la mit au bout d’un roseau, et lui donna à boire. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni48 Vite, l'un d'eux court, prend une éponge, la remplit de vinaigre, la met sur un roseau et lui donne à boire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199848 L’un d’eux courut prendre une éponge, la trempa dans du vin acidulé et l’attacha à un roseau pour le faire boire. অধ্যায়টো চাওক |