Matthieu 26:64 - Bible Segond 2164 Jésus lui répondit: «Tu le dis. De plus, je vous le déclare, vous verrez désormais le Fils de l'homme assis à la droite du Tout-Puissant et venant sur les nuées du ciel.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192364 Jésus lui répondit: "Tu l'as dit; de plus, je vous le dis, dès ce jour vous verrez le Fils de l'homme siéger à la droite du Tout-Puissant et venir sur les nuées du ciel." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls64 Jésus lui répondit: Tu l'as dit. De plus, je vous le déclare, vous verrez désormais le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique64 Jésus lui répondit : Tu l'as dit. Car Je vous le dis, désormais vous verrez (un jour) le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français64 Jésus lui dit : Tu l’as dit. De plus, je vous dis : dorénavant vous verrez le fils de l’homme assis à la droite de la puissance, et venant sur les nuées du ciel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni64 Iéshoua' lui dit : "Tu l'as dit. Aussi bien, je vous dis : désormais, vous verrez le fils de l'homme assis à la droite de la Puissance. Il vient sur les nuées des ciels"! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199864 Et Jésus répond: "Tu l’as dit! Et j’ajoute que dès maintenant vous verrez le Fils de l’Homme siéger à la droite du Tout-Puissant et venir sur les nuées du ciel.” অধ্যায়টো চাওক |