Matthieu 26:58 - Bible Segond 2158 Pierre le suivit de loin jusqu'à la cour du grand-prêtre, y entra et s'assit avec les serviteurs pour voir comment cela finirait. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192358 Pierre le suivit de loin jusqu'à la cour du grand prêtre, y entra, et s'assit avec les serviteurs pour voir la fin. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls58 Pierre le suivit de loin jusqu'à la cour du souverain sacrificateur, y entra, et s'assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique58 Or, Pierre Le suivait de loin, jusqu'à la cour du grand prêtre ; et étant entré, il s'assit avec les serviteurs, pour voir la fin. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français58 Et Pierre le suivait de loin, jusqu’au palais du souverain sacrificateur ; et étant entré, il s’assit avec les huissiers pour voir la fin. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni58 Petros le suit de loin jusqu'à la cour du grand desservant. Il entre à l'intérieur et s'assoit avec les gardes pour voir la fin. অধ্যায়টো চাওক |