Matthieu 26:48 - Bible Segond 2148 Celui qui le trahissait leur avait donné ce signe: «L'homme auquel je donnerai un baiser, c'est lui. Arrêtez-le!» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192348 Le traître leur avait donné ce signe: "Celui que je baiserai, c'est lui, arrêtez-le." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls48 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique48 Or, celui qui Le trahissait leur avait donné un signe, en disant : Celui que je baiserai, c'est Lui ; saisissez-Le. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français48 Et celui qui le livrait leur donna un signe, disant : Celui que j’embrasserai, c’est lui ; saisissez-le. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni48 Celui qui le livre leur avait donné un signe en disant : "Celui que j'embrasserai, c'est lui. Saisissez-le". অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199848 Celui qui le trahissait leur avait donné un signe: "C’est celui que j’embrasserai. Arrêtez-le.” অধ্যায়টো চাওক |