Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 24:18 - Bible Segond 21

18 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

18 et que celui qui est dans les champs ne revienne pas pour prendre son vêtement.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

18 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 et que celui qui sera dans les champs ne retourne point pour reprendre sa tunique.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

18 et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter son vêtement.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Et qui est au champ, qu'il ne revienne pas en arrière prendre son vêtement !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

18 si tu es aux champs, ne reviens pas chercher ton vêtement.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 24:18
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et le roi ajouta: «Qu'as-tu?» Elle répondit: «Cette femme-là m'a dit: ‘Donne-moi ton fils! Nous le mangerons aujourd'hui, et demain c'est mon fils que nous mangerons.’


que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison,


Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront durant ces jours-là!


»Ce jour-là, que celui qui sera sur le toit et qui aura ses affaires dans la maison ne descende pas pour les prendre et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন