Matthieu 22:30 - Bible Segond 2130 En effet, à la résurrection, les hommes et les femmes ne se marieront pas, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 Car, à la résurrection, les hommes n'ont point de femmes, ni les femmes de maris; mais ils sont comme les anges de Dieu dans le ciel. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 Car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Car, à la résurrection, les hommes ne prendront pas de femmes, ni les femmes de maris ; mais ils seront comme les Anges de Dieu dans le Ciel. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 car, dans la résurrection, on ne se marie ni on n’est donné en mariage, mais on est comme des anges de Dieu dans le ciel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Au relèvement, ils n'épousent pas et elles ne sont pas épousées, mais ils sont comme des messagers dans les ciels. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199830 À la résurrection on ne prend plus de femme ou de mari: tous sont comme des anges de Dieu dans le ciel. অধ্যায়টো চাওক |