Matthieu 21:29 - Bible Segond 2129 Il répondit: ‘Je ne veux pas’ mais, plus tard, il montra du regret et y alla. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 Celui-ci répondit: Je ne veux pas; mais ensuite, touché de repentir, il y alla. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 Il répondit: Je ne veux pas. Ensuite, il se repentit, et il alla. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Celui-ci répondit : Je ne veux pas. Mais ensuite, touché de repentir, il y alla. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 Et lui, répondant, dit : Je ne veux pas ; mais après, ayant du remords, il y alla. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Il répond et dit : 'Je ne veux pas !' Après, il regrette et va. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199829 Et lui répond: ‘Je n’en ai pas envie’. Mais ensuite il se reprend et il y va. অধ্যায়টো চাওক |