Matthieu 21:26 - Bible Segond 2126 Et si nous répondons: ‘Des hommes’, nous avons à redouter les réactions de la foule, car tous considèrent Jean comme un prophète.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192326 "Si nous répondons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui? Et si nous répondons: Des hommes, nous avons à craindre le peuple: car tout le monde tient Jean pour un prophète." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls26 Et si nous répondons: Des hommes, nous avons à craindre la foule, car tous tiennent Jean pour un prophète. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Si nous répondons : Du Ciel, Il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Et si nous répondons : Des hommes, nous avons à craindre la foule ; car tous regardaient Jean comme un prophète. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français26 Et si nous disons : Des hommes, nous craignons la foule, car tous tiennent Jean pour un prophète. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Mais si nous disons : 'Des hommes', frémissons de la foule ! Oui, tous tiennent Iohanân pour un inspiré". অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199826 Et si nous disons que c’était une chose purement humaine, gare au peuple! Car tous considèrent Jean comme un prophète.” অধ্যায়টো চাওক |