Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 20:32 - Bible Segond 21

32 Jésus s'arrêta, les appela et dit: «Que voulez-vous que je fasse pour vous?»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

32 Jésus, s'étant arrêté, les appela et dit: "Que voulez-vous que je vous fasse?—

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

32 Jésus s'arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

32 Jésus S'arrêta, et Il les appela, et leur dit : Que voulez-vous que Je vous fasse ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

32 Et Jésus, s’arrêtant, les appela et dit : Que voulez-vous que je vous fasse ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

32 Iéshoua' s'arrête, les appelle et dit : "Que voulez-vous que je fasse pour vous ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

32 Jésus s’arrêta et les appela. Il leur demanda: "Que voulez-vous que je fasse pour vous?”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 20:32
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

»Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Je me laisserai de nouveau consulter par la communauté d'Israël afin d'agir en leur faveur et je multiplierai les hommes comme un troupeau.


Il lui dit: «Que veux-tu?» «Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche.»


La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils crièrent plus fort: «Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!»


Ils lui dirent: «Seigneur, que nos yeux s'ouvrent.»


C'est pourquoi je n'ai pas eu d'objection à venir quand vous m'avez appelé. Je vous demande donc pour quelle raison vous m'avez fait venir.»


Ne vous inquiétez de rien, mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, dans une attitude de reconnaissance.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন